×
Original Corrigir

Rien De L'amour

Nada do amor

Je ne sais rien de la vie Je ne sais rien de la vie Eu não sei nada da vida Du vent qui nous enlace Du vent qui nous enlace Do vento que nos enlaça Rien de l'eau et de la pluie Rien de l'eau et de la pluie Nada da água e da chuva Qui danse dans l'espace Qui danse dans l'espace Que dança no espaço Je ne connais pas ce jour Je ne connais pas ce jour Eu não conheço este dia Caché derrière la nuit Caché derrière la nuit Escondido atrás da noite Je ne sais rien de l'amour Je ne sais rien de l'amour Eu não sei nada do amor Sa vérité me fuit. Sa vérité me fuit. Sua verdade me fugiu. Je ne sais pas l'heure qu'il est Je ne sais pas l'heure qu'il est Eu não sei que hora é Quand le temps se repose Quand le temps se repose Quando o tempo se repousa Rien de tous les secrets Rien de tous les secrets Nada de todos os segredos Que les humains s'imposent Que les humains s'imposent Que os humanos se impõem Je ne sais rien des détours Je ne sais rien des détours Eu não sei nada dos desvios Que prennent les passants Que prennent les passants Que detém os passantes Je ne sais rien de l'amour Je ne sais rien de l'amour Eu não sei nada do amor D'aucun de ses amants D'aucun de ses amants De nenhum de seus amantes. Rien de l'amour Rien de l'amour Nada do amor Quand tu es loin de moi Quand tu es loin de moi Quando tu estás longe de mim Rien de l'amour Rien de l'amour Nada do amor Et j'ai de plus en plus froid Et j'ai de plus en plus froid Eu eu tenho mais e mais frio. Je n'arrive plus à m'endormir Je n'arrive plus à m'endormir Não chego mais a me adormecer J'en perds le son de ma voix J'en perds le son de ma voix Eu perco o som de minha voz Ce n'est rien de l'amour Ce n'est rien de l'amour Isto não é nada do amor Quand tu es loin de moi Quand tu es loin de moi Quando tu estás longe de mim Quand tu t'éloignes de moi Quand tu t'éloignes de moi Quando tu te afastas de mim Je ne sais rien des voyages Je ne sais rien des voyages Eu não sei nada das viagens Les trains passent trop vite Les trains passent trop vite Os trens passam muito rápido Rien de tous les visages Rien de tous les visages Nada de todos os rostos Des gens qu'on évite Des gens qu'on évite Das pessoas que evitamos Rien des sorties de secours Rien des sorties de secours Nada das saídas de emergência Rien de la voie lactée Rien de la voie lactée Nada da via láctea Je ne sais rien de l'amour Je ne sais rien de l'amour Eu não sei nada do amor Ni du gardien de sa clef Ni du gardien de sa clef Nem do guardião de sua chave Rien de l'amour Rien de l'amour Nada do amor Quand tu t'éloignes de moi Quand tu t'éloignes de moi Quando tu te afastas de mim Rien de l'amour Rien de l'amour Nada do amor Et j'ai de plus en plus froid Et j'ai de plus en plus froid E eu tenho mais e mais frio Je ne retrouve plus les rires Je ne retrouve plus les rires Não encontro mais os risos Qui me viennent toujours de toi Qui me viennent toujours de toi Que me vêm sempre de ti Ce n'est rien de l'amour Ce n'est rien de l'amour Isto não é nada do amor Quand tu t'éloignes de moi Quand tu t'éloignes de moi Quando tu te afastas de mim Quand tu es loin de moi Quand tu es loin de moi Quando tu estás longe de mim Quand tu t'éloignes de moi Quand tu t'éloignes de moi Quando tu te afastas de mim.

Composição: Louis Côté





Mais tocadas

Ouvir Mireille Mathieu Ouvir