×
Original Corrigir

Sous Le Ciel de Paris

Sob o Céu de Paris

Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris S'envole une chanson S'envole une chanson Fique longe de uma música Elle est née d'aujourd'hui Elle est née d'aujourd'hui Ela nasceu hoje Dans le coeur d'un garçon Dans le coeur d'un garçon No coração de um menino Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris Marchent les amoureux Marchent les amoureux Andar no amor Leur bonheur se construit Leur bonheur se construit Sua felicidade é construída Sur un air fait pour eux Sur un air fait pour eux Em um ar feito para eles Sous le pont de Bercy Sous le pont de Bercy Sob a ponte de Bercy Un philosophe assis Un philosophe assis Um filósofo sentado Deux musiciens, quelques badauds Deux musiciens, quelques badauds Dois músicos, alguns espectadores Puis des gens par milliers Puis des gens par milliers Então as pessoas aos milhares Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris Jusqu'au soir vont chanter Jusqu'au soir vont chanter Até a noite vai cantar L'hymne d'un peuple épris L'hymne d'un peuple épris O hino de um povo amoroso De sa vieille Cité De sa vieille Cité De sua cidade antiga Prés de Notre-Dame Prés de Notre-Dame Perto de Notre-Dame Parfois couve un drame Parfois couve un drame Às vezes sorri um drama Oui, mais à Paname Oui, mais à Paname Sim, mas no Paname Tout peut s'arranger Tout peut s'arranger Tudo pode dar certo Quelques rayons du ciel d'été Quelques rayons du ciel d'été Alguns raios do céu de verão L'accordéon d'un marinier L'accordéon d'un marinier O acordeão de um marinheiro L'espoir fleurit L'espoir fleurit Esperança floresce Au ciel de Paris Au ciel de Paris No céu de Paris Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris Coule un fleuve joyeux Coule un fleuve joyeux Fluindo um rio feliz Il endort dans la nuit Il endort dans la nuit Ele dorme a noite Les clochards et les gueux Les clochards et les gueux Vagabundos e mendigos Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris Sob o céu de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Les oiseaux du Bon Dieu Os pássaros de Deus Viennent du monde entier Viennent du monde entier Vem de todo o mundo Pour bavarder entre eux Pour bavarder entre eux Para conversar um com o outro Et le ciel de Paris Et le ciel de Paris E o céu de Paris A son secret pour lui A son secret pour lui Para o seu segredo para ele Depuis vingt siècles il est épris Depuis vingt siècles il est épris Por vinte séculos ele esteve apaixonado De notre île Saint-Louis De notre île Saint-Louis Da nossa ilha Saint-Louis Quand elle lui sourit Quand elle lui sourit Quando ela sorri Il met son habit bleu Il met son habit bleu Ele veste seu casaco azul Quand il pleut sur Paris Quand il pleut sur Paris Quando chove em Paris C'est qu'il est malheureux C'est qu'il est malheureux Ele está infeliz Quand il est trop jaloux Quand il est trop jaloux Quando ele é muito ciumento De ses millions d'amants De ses millions d'amants Dos seus milhões de amantes Il fait gronder sur eux Il fait gronder sur eux Ele os repreende Son tonnerre éclatant Son tonnerre éclatant Seu brilhante trovão Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel Mas o céu de Paris não é muito cruel Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel Para ser perdoado, ele oferece um arco-íris

Composição: Hubert Giraud / Jean Dréjac





Mais tocadas

Ouvir Mireille Mathieu Ouvir