×
Original Corrigir

Une histoire d'amour

Uma história de amor

Une histoire d'amour Une histoire d'amour Uma história de amor Où chaque jour devient pour nous le dernier jour Où chaque jour devient pour nous le dernier jour Em que cada dia torna-se para nós o ultimo dia Où on peut dire "à demain" à son amour Où on peut dire "à demain" à son amour Em que não podemos dizer "até amanhã" ao nosso amor Et qu'on est là tout près de lui à regarder Et qu'on est là tout près de lui à regarder E que estejamos tão perto dele para olhar Mourir sa vie Mourir sa vie Sua vida morrer... Une histoire d'amour Une histoire d'amour Uma história de amor Où pour nous deux le mot toujours semblait trop court Où pour nous deux le mot toujours semblait trop court em que para ambos a palavra sempre parecia muito curta. Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps no entanto, você vê, não temos mais muito o tempo Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas meu amor você não deve, não precisa Pleurer sur moi Pleurer sur moi chorar por mim Ne me dis pas adieu Ne me dis pas adieu Não me diga adeus. Je vais fermer les yeux Je vais fermer les yeux Vou fechar os olhos... Viens près de moi Viens près de moi Venha para perto de mim Et prends-moi dans tes bras Et prends-moi dans tes bras E me toma nos seus braços... Restons ensemble Restons ensemble Permaneçamos juntos Serre-moi fort Serre-moi fort Aperte-me forte Tu vois il me semble que m'a vie s'endort Tu vois il me semble que m'a vie s'endort Você vê, parece que minha vida adormece. Dis-moi "je t'aime" Dis-moi "je t'aime" Diga-me "eu te amo" Une histoire d'amour Une histoire d'amour Uma história de amor C'est la chanson de l'océan les nuits d'été C'est la chanson de l'océan les nuits d'été É a canção do oceano, das noites de verão, Un souvenir qui va durer l'éternité Un souvenir qui va durer l'éternité Uma lembrança que vai durar a eternidade Pour moi ce soir ma vie s'en va mais notre amour Pour moi ce soir ma vie s'en va mais notre amour Para mim, esta noite a minha vida se vai, mas o nosso amor Ne finit pas Ne finit pas Não termina Une histoire d'amour Une histoire d'amour Uma história de amor Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour Não pode realmente morrer em só um dia Ne reste pas le coeur en deuil à vivre seul Ne reste pas le coeur en deuil à vivre seul Não permanece o coração de luto para viver só Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils É necessário ver outros céus, outros sóis Ne pleure pas Ne pleure pas Não chore

Composição: Catherine Desage/Francis Lai





Mais tocadas

Ouvir Mireille Mathieu Ouvir