×
Original Corrigir

How Far I'll Go

O Quão Longe Eu Irei

I've been staring at the edge of the water I've been staring at the edge of the water Eu estive à beira da água 'Long as I can remember 'Long as I can remember Desde que eu consigo me lembrar Never really knowing why Never really knowing why Nunca soube o motivo I wish I could be the perfect daughter I wish I could be the perfect daughter Eu queria ser a filha perfeita But I come back to the water But I come back to the water Mas eu sempre volto para a água No matter how hard I try No matter how hard I try Mesmo que eu tente muito não voltar Every turn I take Every turn I take Cada curva que faço Every trail I track Every trail I track Cada trilha que percorro Every path I make Every path I make Cada caminho que sigo Every road leads back Every road leads back Cada estrada me leva de volta To the place I know To the place I know Ao lugar que eu conheço Where I cannot go Where I cannot go Para onde eu não posso ir Though I long to be Though I long to be Apesar de ser onde eu quero estar See the line where the sky meets the sea? See the line where the sky meets the sea? Você consegue ver a linha onde o céu se encontra com o oceano? It calls me It calls me Ela me chama And no one knows And no one knows E ninguém sabe How far it goes How far it goes O quão longe ela vai If the wind on my sail on the sea stays behind me If the wind on my sail on the sea stays behind me Se o vento na minha vela no oceano ficar para trás One day I'll know One day I'll know Um dia eu saberei If I go there's just no telling If I go there's just no telling Se eu for, não dá para saber How far I'll go How far I'll go O quão longe eu irei I know everybody on this island I know everybody on this island Eu sei que todo mundo nesta ilha Seems so happy on this island Seems so happy on this island Parece tão feliz nesta ilha Everything is by design Everything is by design Tudo foi projetado como é I know everybody on this island I know everybody on this island Eu sei que todo mundo nesta ilha Has a role on this island Has a role on this island Tem algum papel a cumprir nesta ilha So maybe I can roll with mine So maybe I can roll with mine Então talvez eu possa cumprir o meu I can lead with pride I can lead with pride Eu posso liderar com orgulho I can make us strong I can make us strong Eu posso nos tornar fortes I'll be satisfied if I play along I'll be satisfied if I play along Eu ficarei feliz se eu os acompanhar But the voice inside sings a different song But the voice inside sings a different song Mas a voz dentro de mim canta uma canção diferente What is wrong with me? What is wrong with me? O que tem de errado comigo? See the light as it shines on the sea? See the light as it shines on the sea? Você consegue ver a luz quando ela brilha no oceano? It's blinding It's blinding Ela é cegante But no one knows But no one knows Mas ninguém sabe How deep it goes How deep it goes O quão fundo ela vai And it seems like it's calling out to me And it seems like it's calling out to me E parece que ela está me chamando So come find me So come find me Então venha me encontrar And let me know And let me know Deixe-me descobrir What's beyond that line What's beyond that line O que está depois daquela linha Will I cross that line? Will I cross that line? Será que eu cruzarei aquela linha? See the line where the sky meets the sea? See the line where the sky meets the sea? Você consegue ver a linha onde o céu se encontra com o oceano? It calls me It calls me Ela me chama And no one knows And no one knows E ninguém sabe How far it goes How far it goes O quão longe ela vai If the wind on my sail on the sea If the wind on my sail on the sea Se o vento na minha vela no oceano Stays behind me Stays behind me Ficar para trás One day I'll know One day I'll know Um dia eu saberei How far I'll go How far I'll go O quão longe eu irei






Mais tocadas

Ouvir Moana (Trilha Sonora) Ouvir