×
Original Corrigir

Runaway

Fugir

The city sleeps cause it's a peaceful night The city sleeps cause it's a peaceful night A cidade dorme porque é uma noite tranquila I don't want to go outside tonight I don't want to go outside tonight Eu não quero sair hoje à noite You wish you had gone away, cause over there You wish you had gone away, cause over there Você gostaria de ter ido embora, porque lá There's a waterfall, that'll take you anywhere There's a waterfall, that'll take you anywhere Tem uma cachoeira que te leva a qualquer lugar Cause all the walls they change around Cause all the walls they change around Porque todas as paredes que eles mudam And all the faces around us smile And all the faces around us smile E todos os rostos ao nosso redor sorriem People here are everyday people People here are everyday people As pessoas aqui são pessoas comuns And when we've finally fallen down And when we've finally fallen down E quando finalmente caímos Your world around us turns around Your world around us turns around Seu mundo ao nosso redor gira Can you really call yourself people? Can you really call yourself people? Você pode realmente se chamar de gente? Run away, i know i could never stay Run away, i know i could never stay Fuja, eu sei que nunca poderia ficar You were caving in and needed some time to go You were caving in and needed some time to go Você estava desmoronando e precisava de um tempo para partir Run away, is there something i should say Run away, is there something i should say Fuja, há algo que eu deveria dizer That'll keep you here That'll keep you here Isso vai te manter aqui Just know that i'm missing you Just know that i'm missing you Só sei que estou sentindo sua falta Stop signs, seem to be controlling my life Stop signs, seem to be controlling my life Sinais de parada, parecem estar controlando minha vida Telling me when i should go, or when to stop, it's all a lie Telling me when i should go, or when to stop, it's all a lie Me dizendo quando devo ir, ou quando parar, é tudo mentira I want to live by it all, but over there... I want to live by it all, but over there... Eu quero viver de tudo isso, mas lá There's a time machine that'll take me back to when There's a time machine that'll take me back to when Há uma máquina do tempo que me levará de volta para quando And how does the past return to take you back? And how does the past return to take you back? E como o passado volta para te levar de volta? Only moments ago, you were 12 years old Only moments ago, you were 12 years old Apenas momentos atrás, você tinha 12 anos Innocent eyes, the key to unlock it all Innocent eyes, the key to unlock it all Olhos inocentes, a chave para destrancar tudo Unspoken words, the mystery to us all Unspoken words, the mystery to us all Palavras não ditas, o mistério para todos nós Cause all the walls they change around Cause all the walls they change around Porque todas as paredes que eles mudam And all the faces around us smile And all the faces around us smile E todos os rostos ao nosso redor sorriem People here are everyday people People here are everyday people As pessoas aqui são pessoas comuns And when were finally fallen down And when were finally fallen down E quando finalmente caímos Your world around you turns around Your world around you turns around Seu mundo ao seu redor gira Can you really call yourself people? Can you really call yourself people? Você pode realmente se chamar de gente? Run away, i know i could never stay Run away, i know i could never stay Fuja, eu sei que nunca poderia ficar You were caving in and needed some time to go You were caving in and needed some time to go Você estava desmoronando e precisava de um tempo para partir Run away, is there something i should say Run away, is there something i should say Fuja, há algo que eu deveria dizer That'll keep you here That'll keep you here Isso vai te manter aqui Just know that i'm missing you Just know that i'm missing you Só sei que estou sentindo sua falta Run away, i know i could never stay Run away, i know i could never stay Fuja, eu sei que nunca poderia ficar 'cause i'm caving in, yeah i'm caving in 'cause i'm caving in, yeah i'm caving in Porque estou cedendo, sim, estou cedendo Run away, there's nothing i can say Run away, there's nothing i can say Fuja, não há nada que eu possa dizer I'll keep you here, 'cause i miss you I'll keep you here, 'cause i miss you Eu vou mantê-lo aqui, porque eu sinto sua falta The city sleeps 'cause it's a peaceful night The city sleeps 'cause it's a peaceful night A cidade dorme porque é uma noite tranquila I don't want to go outside tonight I don't want to go outside tonight Eu não quero sair hoje à noite Run away, i know i could never stay Run away, i know i could never stay Fuja, eu sei que nunca poderia ficar You were caving in and needed some time to go You were caving in and needed some time to go Você estava desmoronando e precisava de um tempo para partir Run away, is there something i should say Run away, is there something i should say Fuja, há algo que eu deveria dizer That'll keep you here That'll keep you here Isso vai te manter aqui Just know that i'm missing you Just know that i'm missing you Só sei que estou sentindo sua falta I know i could never stay I know i could never stay Eu sei que nunca poderia ficar Caving in Caving in Desmoronando I needed time alone I needed time alone Eu precisava de um tempo sozinho Needed to go Needed to go Precisava ir






Mais tocadas

Ouvir MONKEY MAJIK Ouvir