×
Original Corrigir

Knights Of The Round Table

Cavaleiros da Távola Redonda

GIRLS: GIRLS: MULHERES: Camelot Camelot Camelot The town that never sleeps The town that never sleeps A cidade que nunca dorme It's Camelot! It's Camelot! É Camelot! ALL KNIGHTS: ALL KNIGHTS: TODOS OS CAVALEIROS: We're knights of the round table We're knights of the round table Somos cavaleiros da Távola Redonda We dance when e're we're able We dance when e're we're able Dançamos quando podemos We do routines and chorus scenes We do routines and chorus scenes Fazemos nossas rotinas e cenas em coro With footwork impeccable With footwork impeccable Com uma coreografia de pernas impecável We dine well here in Camelot We dine well here in Camelot Nós jantamos bem aqui em Camelot We eat ham and jam and spam alot We eat ham and jam and spam alot Comemos presunto e geleia e espalhamos muito We're knights of the round talbe We're knights of the round talbe Somos cavaleiros da Távola Redonda Our shows are for-mid-able Our shows are for-mid-able Nossas apresentações são formidáveis But many times, we're given rythmes But many times, we're given rythmes Mas muitas vezes, recebemos rimas That are quite unsingable That are quite unsingable Que são um tanto impossíveis de cantar We're opera mad in Camelot We're opera mad in Camelot Somos loucos por ópera em Camelot We sing from the diaphragm a lot We sing from the diaphragm a lot Nós cantamos muito com o diafragma PRINCIPAL KNIGHTS: PRINCIPAL KNIGHTS: CAVALEIROS PRINCIPAIS: We're knights of the table We're knights of the table Somos cavaleiros da Távola Although we live a fable Although we live a fable Mas mesmo assim vivemos uma fábula We're not just bums We're not just bums Não somos só vagabundos With royal mums With royal mums Com mães fidalgas We've brains that are quite a-ble We've brains that are quite a-ble Temos cérebros que são bem hábeis We've a busy life in Camelot. We've a busy life in Camelot. Temos uma vida ocupada em Camelot SOLO MAN: SOLO MAN: HOMEM EM SOLO: I have to push the pram a lot. I have to push the pram a lot. Tenho que empurrar bastante o carrinho de bebê ARTHUR: ARTHUR: ARTHUR: Ladies and gentlemen - The Lady of the Lake. Ladies and gentlemen - The Lady of the Lake. Senhoras e senhores - A Dama do Lago LADY OF THE LAKE: LADY OF THE LAKE: DAMA DO LAGO: Once in every show Once in every show Uma vez a cada show There comes a song like this There comes a song like this Vem uma música bem assim It starts off soft and low It starts off soft and low Começa suave e baixa And ends up with a kiss And ends up with a kiss E termina com um beijo Oh, where is the song that goes like this? Oh, where is the song that goes like this? Oh, cadê a música que segue assim? Goes like this? Goes like this? Segue assim? A sentimental song A sentimental song Uma música sentimental That cast a magic spell That cast a magic spell Que invoca um feitiço They will all hum along They will all hum along Eles vão todos ficar zumbindo And we'll all overact, overact like hell And we'll all overact, overact like hell E vamos todos exagerar, exagerar pra Diabo 'Cos this is the song 'Cos this is the song Porque essa é a música Yes this is the song Yes this is the song Sim, essa é a música Oh this is the song that goes like Oh this is the song that goes like Oh, essa é a música que segue como LADY OF THE LAKE: LADY OF THE LAKE: DAMA DO LAGO: They're Knights of the Round Table They're Knights of the Round Table Eles são Cavaleiros da Távola Redonda ARTHUR: ARTHUR: ARTHUR: They dance when e'er they're able They dance when e'er they're able Eles dançam quando podem LADY OF THE LAKE: LADY OF THE LAKE: DAMA DO LAGO: They're Knights They're Knights Eles são cavaleiros ARTHUR: ARTHUR: ARTHUR: Not days, but Knights Not days, but Knights Não dias, mas cavaleiros LADY AND ARTHUR: LADY AND ARTHUR: DAMA E ARTHUR: Not dawn, not dusk Not dawn, not dusk Não amanhecer, não escurecer Not late afternoon Not late afternoon Nem no final da tarde But Knights of the Round Table But Knights of the Round Table Mas Cavaleiros da Távola Redonda Round Table Round Table Távola Redonda Round Table Round Table Távola Redonda Round Table Round Table Távola Redonda ALL: ALL: TODOS: Round Table Round Table Távola Redonda Round Table Round Table Távola Redonda Round Table Round Table Távola Redonda So try your luck in Camelot So try your luck in Camelot Então tente a sorte em Camelot Run amok in Camelot Run amok in Camelot Se descontrole em Camelot It doesn't suck in Camelot It doesn't suck in Camelot Não é um saco em Camelot WE WON! WE WON! VENCEMOS! We're Knights of the Round Table We're Knights of the Round Table Somos cavaleiros da Távola Redonda We dance when e'er we're able We dance when e'er we're able Dançamos quando podemos We do routines and gory scenes We do routines and gory scenes Fazemos nossas rotinas e cenas sangrentas That are to hot for cable That are to hot for cable Que são pesadas demais para a tevê We eat ham and jam We eat ham and jam Comemos presunto e geleia We eat ham and jam and spam a lot We eat ham and jam and spam a lot Comemos presunto e geleia e espalhamos muito ALL: ALL: TODOS: SPAMALOT! SPAMALOT! ESPALHAMOSMOITO!






Mais tocadas

Ouvir Monty Python Ouvir