×
Original Corrigir

7 Summers

7 Verões

Yeah, you used to talk about Yeah, you used to talk about Sim, você costumava falar sobre Getting even further South Getting even further South Ir ainda mais ao Sul Somewhere where the summer lasted all year 'round Somewhere where the summer lasted all year 'round Em algum lugar onde o verão durou o ano todo Probably got a big ol' diamond on your hand right now Probably got a big ol' diamond on your hand right now Provavelmente tem um grande e velho diamante em sua mão agora Maybe a baby or a couple by now Maybe a baby or a couple by now Talvez um bebê ou um casal agora Long driveway to a big white house Long driveway to a big white house Longa estrada para uma grande casa branca But I wonder when you're drinking if you But I wonder when you're drinking if you Mas me pergunto se quando você está bebendo se você Find yourself thinking about Find yourself thinking about Se encontra pensando sobre That boy from East Tennessee That boy from East Tennessee Aquele garoto do leste do Tennessee And I know we both knew better And I know we both knew better E eu sei que nós dois sabíamos melhor But we still said forever But we still said forever Mas ainda dissemos para sempre And that was seven summers And that was seven summers E isso foi sete verões Of Coke and Southern Comfort Of Coke and Southern Comfort De Coca-Cola e Conforto Do Sul Were we dumb or just younger, who knows? Were we dumb or just younger, who knows? Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe? Back then, you used to love the river Back then, you used to love the river Naquela época, você costumava amar o rio And sippin' on a sixer with me And sippin' on a sixer with me E bebericando um sixer comigo Does it ever make you sad to know Does it ever make you sad to know Nunca te deixa triste saber That was seven summers ago? That was seven summers ago? Isso foi há sete verões? Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh Ooh, ooh ooh, ooh ooh Yeah, I bet your daddy's so proud Yeah, I bet your daddy's so proud Sim, aposto que seu papai está tão orgulhoso Of how his little girl turned out Of how his little girl turned out De como sua garotinha acabou Think she dodged a bullet Think she dodged a bullet Acho que ela se esquivou de uma bala Of a good old boy like me Of a good old boy like me De um bom menino como eu 'Cause I still 'Cause I still Porque eu ainda Go drinkin', same friends on Friday Go drinkin', same friends on Friday Saio beber, mesmos amigos na sexta-feira Bought a few acres, couple roads off the highway Bought a few acres, couple roads off the highway Comprei alguns acres, algumas estradas fora da rodovia Guess you never saw things my way anyway Guess you never saw things my way anyway Acho que você nunca viu as coisas do meu jeito de qualquer maneira But I wonder when you're drinking if you But I wonder when you're drinking if you Mas me pergunto se quando você está bebendo se você Find yourself thinking about Find yourself thinking about Se encontra pensando sobre That boy from East Tennessee That boy from East Tennessee Aquele garoto do leste do Tennessee And I know we both knew better And I know we both knew better E eu sei que nós dois sabíamos melhor But we still said forever But we still said forever Mas ainda dissemos para sempre And that was seven summers And that was seven summers E isso foi sete verões Of Coke and Southern Comfort Of Coke and Southern Comfort De Coca-Cola e Conforto Do Sul Were we dumb or just younger, who knows? Were we dumb or just younger, who knows? Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe? Back then, you used to love the river Back then, you used to love the river Naquela época, você costumava amar o rio And sippin' on a sixer with me And sippin' on a sixer with me E bebericando um sixer comigo Does it ever make you sad to know Does it ever make you sad to know Nunca te deixa triste saber That was seven summers ago? That was seven summers ago? Isso foi há sete verões? Ooh Ooh Ooh Seven summers ago (ooh-ooh, ooh-ooh) Seven summers ago (ooh-ooh, ooh-ooh) Sete verões atrás (ooh ooh, ooh ooh) Seven summers ago (ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) Seven summers ago (ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) Sete verões atrás (ooh, ooh ooh, ooh ooh) Yeah, I wonder when you're drinking if you Yeah, I wonder when you're drinking if you Sim, eu me pergunto se quando você está bebendo se você Find yourself thinking about Find yourself thinking about Se encontra pensando sobre That boy from East Tennessee That boy from East Tennessee Aquele menino do leste do Tennessee And I know we both knew better And I know we both knew better E eu sei que nós dois sabíamos melhor But we still said forever But we still said forever Mas ainda dissemos para sempre And that was seven summers And that was seven summers E isso foi sete verões Of Coke and Southern Comfort Of Coke and Southern Comfort De Coca-Cola e Conforto Do Sul Were we dumb or just younger, who knows? Were we dumb or just younger, who knows? Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe? Back then, you used to love the river Back then, you used to love the river Naquela época, você costumava amar o rio And sippin' on a sixer with me And sippin' on a sixer with me E bebericando um sixer comigo Does it ever make you sad to know Does it ever make you sad to know Nunca te deixa triste saber That was seven summers ago? That was seven summers ago? Isso foi há sete verões? Ooh Ooh Ooh Seven summers ago (ooh-ooh, ooh-ooh) Seven summers ago (ooh-ooh, ooh-ooh) Sete verões atrás (ooh ooh, ooh ooh) Seven summers ago (ooh, ooh-ooh) Seven summers ago (ooh, ooh-ooh) Sete verões atrás (ooh, ooh ooh)

Composição: Josh Osborne, Morgan Wallen, Shane Mcanally





Mais tocadas

Ouvir Morgan Wallen Ouvir