Our killing spree of violence Our killing spree of violence Nossa farra mortal de violência Spreads further away Spreads further away Expansões avançam fora Inevitable, unstoppable Inevitable, unstoppable Inevitável, não se pode parar We'll never go away We'll never go away Nós nunca iremos embora Until we've killed their kin Until we've killed their kin Até que nós matemos a família deles A fight we cannot win A fight we cannot win Uma briga que nós não podemos ganhar We are willingly prepared to sacrifice We are willingly prepared to sacrifice Nós estamos de boa vontade preparados para sacrifício The lives of those we love The lives of those we love As vidas desses que nós amamos What unforgivable bitterness has driven us What unforgivable bitterness has driven us Que amargura imperdoável nos dirigiu Into this incomprehensive cause Into this incomprehensive cause Nesta causa incompreensível Love will die Love will die O Amor morrerá Where hatred thrives Where hatred thrives Onde ódio prospera The silent side of violence The silent side of violence O lado silencioso da violência comes closer every day comes closer every day vem mais íntimo diariamente Invisible, unstoppable Invisible, unstoppable Invisível, não se pode parar They will not go away They will not go away Eles não irão embora until they've taken what is ours until they've taken what is ours até que eles levarem o que é nosso Until they've killed our kin Until they've killed our kin Até que eles matem nossa família A fight they'll never win A fight they'll never win Uma briga que eles nunca ganharão A sudden flashback in time and memory A sudden flashback in time and memory Um retrospecto súbito de tempo e memória Silence, for a second Silence, for a second Silencie, durante um segundo The world seems to hold its breath The world seems to hold its breath O mundo parece prender seu fôlego Like a child pauses before bursting into crying Like a child pauses before bursting into crying Como uma criança pausa antes de estourar em choro And then... And then... E então... In the largest gust of sound ever imaginable In the largest gust of sound ever imaginable Na rajada maior de som sempre imaginável I am overwhelmed I am overwhelmed Eu sou subjugado By the rolling laughter of hatred By the rolling laughter of hatred Pela risada rolante de ódio The howling of sirens The howling of sirens O uivando de sirenes Resounded with the crying Resounded with the crying Ressoado com o chorar Of men, women and children Of men, women and children De homens, mulheres e crianças In turn in despair In turn in despair Em troca em desespero For a comforting word For a comforting word Para uma palavra confortante A familiar face A familiar face Uma face familiar But all I find are strangers But all I find are strangers Mas tudo que eu acho são os estranhos From far beyond my darkest dreams From far beyond my darkest dreams De além distante dos meus sonhos mais escuros How will I ever forget their faces? How will I ever forget their faces? Como eu esquecerei sempre das faces deles/delas? Why am I supposed to fight Why am I supposed to fight Por que é eu supus para lutar A foe I did not choose A foe I did not choose Um inimigo que eu não escolhi What good are games without an end What good are games without an end Que bem são jogos sem um fim In which one only lose In which one only lose Em qual só perca This never-ending hate of ours This never-ending hate of ours Este nosso ódio sem fim Will tear this world apart Will tear this world apart Rasgue este mundo separadamente Until eventually the beating stops Until eventually the beating stops Até eventualmente as paradas de batida The beating of our hearts The beating of our hearts A batida de nossos corações