Let me put my arms around your head Let me put my arms around your head Deixe-me abraçar sua cabeça It's hot, let's go to bed It's hot, let's go to bed Está quente, vamos para a cama And don't forget to turn on the light And don't forget to turn on the light E não esqueça de acender a luz Don't laugh, this will be alright Don't laugh, this will be alright Não ria, vai ficar tudo bem Going towards another phone Going towards another phone Aponte para outro telefone I'll ring and see if your friends are home I'll ring and see if your friends are home Vou ligar e ver se seus amigos estão em casa Perhaps the strange ones in the dome Perhaps the strange ones in the dome Talvez os estranhos no Dome Can lend us a book, we can read up alone Can lend us a book, we can read up alone Possam nos emprestar um livro que possamos ler sozinhos And try, try like once before And try, try like once before E tentar, tentar como fizemos antes When people stared in David Johansen's eyes and scored When people stared in David Johansen's eyes and scored Quando as pessoas olharam nos olhos de David Johansen e se deram bem Like the video films we saw Like the video films we saw Como os vídeos que assistíamos His name was always Buddy His name was always Buddy Seu nome era sempre Buddy And he'd shrug and he'd ask to stay And he'd shrug and he'd ask to stay E ele daria de ombros e pediria para ficar And she'd sigh like Chris the Wonder Kid And she'd sigh like Chris the Wonder Kid E ela suspiraria como Kris, o menino prodígio And turn her face away And turn her face away E viraria seu rosto She's uncertain if she likes him She's uncertain if she likes him Ela não tem certeza se gosta dele But she knows she's got to have him But she knows she's got to have him Mas sabe que tem que tê-lo It's a crash course for the ravers It's a crash course for the ravers É um curso intensivo para os Ravers It's a Drive-in Saturday It's a Drive-in Saturday É um sábado no drive-in Jung the foreman prayed at work Jung the foreman prayed at work Jung, o chefe, rezou no trabalho Neither hands nor limbs would burst Neither hands nor limbs would burst Nem as mãos ou os membros romperiam It's hard enough to keep formation It's hard enough to keep formation É difícil demais manter a formação 'mid this fall out saturation 'mid this fall out saturation Em meio a essa saturação de precipitação radioativa Cursing at the Astronettes Cursing at the Astronettes Amaldiçoando no Astronettes That stand in seal by his cabinet That stand in seal by his cabinet Que permanecem impassíveis próximo a seus gabinetes He's crashing out with Sylvian He's crashing out with Sylvian Ele está dormindoo com Sylvian The bureau supply for ageing men The bureau supply for ageing men A secretaria de abastecimento para idosos With snorting heads he gazes to the shore With snorting heads he gazes to the shore Com a cabeça cheirada, ele fita a costa Once it raged, the sea that raged no more Once it raged, the sea that raged no more Uma vez furioso, o mar não se enfurece mais Like the video films we saw Like the video films we saw Como os vídeos que assistíamos His name was always Buddy His name was always Buddy Seu nome era sempre Buddy And he'd shrug and he'd ask to stay And he'd shrug and he'd ask to stay E ele daria de ombros e pediria para ficar And she'd sigh like Chris the Wonder Kid And she'd sigh like Chris the Wonder Kid E ele suspiraria como Kris, o menino prodígio And turn her face away And turn her face away E viraria seu rosto She's uncertain if she likes him She's uncertain if she likes him Ela não tem certeza se gosta dele But she knows she really loves him But she knows she really loves him Mas sabe que realmente o ama It's a crash course for the ravers It's a crash course for the ravers É um curso intensivo para os Ravers It's a Drive-in Saturday It's a Drive-in Saturday É um sábado no drive-in His name was always Buddy His name was always Buddy Seu nome era sempre Buddy And he'd shrug and he'd ask to stay And he'd shrug and he'd ask to stay E ele daria de ombros e pediria para ficar When she'd sigh like Chris the Wonder Kid When she'd sigh like Chris the Wonder Kid E ele suspiraria como Kris, o menino prodígio And she'd turn her face away And she'd turn her face away E viraria seu rosto She's uncertain if she likes him She's uncertain if she likes him Ela não tem certeza se gosta dele But she knows she really loves him But she knows she really loves him Mas sabe que realmente o ama It's a crash course for the ravers It's a crash course for the ravers É um curso intensivo para os Ravers It's a Drive-in Saturday It's a Drive-in Saturday É um sábado no drive-in It's a Drive-in Saturday It's a Drive-in Saturday É um sábado no drive-in