In the morning In the morning De manhã She gone crazy She gone crazy Ela ficou louca With a painted picture With a painted picture Com um quadro pintado Her father's story Her father's story História de seu pai A bone china - my friends A bone china - my friends Uma porcelana - meus amigos A bone china - let the summer come again A bone china - let the summer come again Uma porcelana - deixe o verão chegar novamente (come again, i said oh, oh) (come again, i said oh, oh) (chegar novamente, eu disse, oh, oh) She's being dancing by the moonlit sky She's being dancing by the moonlit sky Ela está dançando sob o céu enluarado (i'm talking to you, oh, oh) (i'm talking to you, oh, oh) (estou falando com você, oh, oh) She's being drinkin' all my early times She's being drinkin' all my early times Ela está "bebendo" todo o meu passado (yes, you need it, oh, oh) (yes, you need it, oh, oh) (sim, você precisa disso, oh, oh) She's being movin' like a butterfly She's being movin' like a butterfly Ela se move como uma borboleta I'm just waiting on that dream, I'm just waiting on that dream, Eu só estou esperando por este sonho, Because the fast ones Because the fast ones Por que os mais rápidos Always ride for free. Always ride for free. Sempre passeiam de graça. Ugly morning Ugly morning Manhã desagradável She's jezabel's daughter She's jezabel's daughter Ela é filha de jezebel She's like a broom-hilda She's like a broom-hilda Ela é como uma broom-hilda A child of the warding A child of the warding Uma criança de afastar A bone china - my friends A bone china - my friends Uma porcelana - meus amigos A bone china - let the summer come again A bone china - let the summer come again Uma porcelana - deixe o verão vir de novo (i said oh, oh) (i said oh, oh) (eu disse oh, oh) She's being dancin' by the moonlit sky She's being dancin' by the moonlit sky Ela está dançando sob o céu enluarado (i'm talking to her, oh, oh) (i'm talking to her, oh, oh) (estou falando com ela, oh, oh) She's being movin like a butterfly She's being movin like a butterfly Ela se move como uma borboleta (it's been like a bee, oh, oh) (it's been like a bee, oh, oh) (parece uma abelha, oh, oh) She's being shaking like the girl from shrine She's being shaking like the girl from shrine Ela está se balançando como uma garota de santurário (yes, you need it, oh, oh) (yes, you need it, oh, oh) (sim, você precisa disso, oh, oh) She's being movin' like a She's being movin' like a Ela está se movendo como uma She's being movin' like a... She's being movin' like a... Ela está se movendo como uma... I'm just waiting on that dream, cause the fast ones I'm just waiting on that dream, cause the fast ones Eu estou só esperando por esse sonho, poque os rápidos Always ride for free. Always ride for free. Sempre passeiam de graça. I'm just waiting on that dream, cause the fast ones I'm just waiting on that dream, cause the fast ones Estou só esperando por esse sonho, porque os rápidos The fast ones, always ride for free. The fast ones, always ride for free. Os mais rápidos, sempre passeiam de graça