×
Original Corrigir

The One to Sing the Blues

A Única A Se Lamentar

Don't know what I did to make you feel that way, Don't know what I did to make you feel that way, Não sei o que te fiz para você se sentir assim I can't always say just what I want to say, I can't always say just what I want to say, Sempre não consigo dizer, o que realmente quero dizer I'm out of place again, you're on my case again, I'm out of place again, you're on my case again, Estou no lugar errado novamente Você está na minha cola outra vez Bringing up the past and sling it in my face again, Bringing up the past and sling it in my face again, Trazendo o passado e jogando-o na minha cara Put me in the frame, Put me in the frame, Coloque-me no lugar So even if I win I lose, So even if I win I lose, Pois mesmo se eu ganhar eu perco Going down slow ain't the only way to go, Going down slow ain't the only way to go, Afundar lentamente não é a única maneira de partir Listen to me honey, gonna tell you something funny, Listen to me honey, gonna tell you something funny, Escute-me querida, vou lhe contar algo engraçado Miss me when I'm gone you'll be the one to sing the blues, Miss me when I'm gone you'll be the one to sing the blues, Sinta minha falta quando eu partir Você será a única a se lamentar Seems to me the good times ended way to soon, Seems to me the good times ended way to soon, Me parece que os bons tempos Acabaram de uma forma tão rápida Seems like faded echoes in an empty room, Seems like faded echoes in an empty room, Como ecos enfraquecidos num quarto vazio Strangers in the night, strangers in the light, Strangers in the night, strangers in the light, Estranhos na noite, estranhos na luz Seems like every word we say just makes us scratch and bite, Seems like every word we say just makes us scratch and bite, Parece como toda palavra Que dizemos para nos arranhar e morder You thought we had the answers, You thought we had the answers, Imaginei que tivéssemos as respostas We were sure we couldn't lose, We were sure we couldn't lose, Seguramente não poderíamos perder What you want from me, What you want from me, O que você quer de mim Is all the things that I can't be, Is all the things that I can't be, São todas as coisas que eu não posso ser Listen to me baby, I'm beginning to go crazy, Listen to me baby, I'm beginning to go crazy, Escute-me boneca, eu estou começando a enlouquecer Miss me when I'm gone you'll be the one to sing the blues, Miss me when I'm gone you'll be the one to sing the blues, Sinta minha falta quando eu partir Você será a única a se lamentar More I think about it it's a goddamn shame, More I think about it it's a goddamn shame, Ficar pensando nisso é pura bobagem Opposites attract 'til they become the same, Opposites attract 'til they become the same, Opostos se atraem até que eles se tornam o mesmo Daggers in our eyes, time to say goodbye, Daggers in our eyes, time to say goodbye, Punhais em nossos olhos, momento de dizermos adeus Time to stop pretending, time to stop the endless lies, Time to stop pretending, time to stop the endless lies, Momento de pararmos de fingir Momento de pararmos com as mentiras intermináveis I wish you luck, babe, I hope you find a dream and it comes true, I wish you luck, babe, I hope you find a dream and it comes true, Eu lhe desejo sorte, querida Espero que você tenha um sonho e ele se realize What my eyes can't see don't make no difference to me, What my eyes can't see don't make no difference to me, O que meus olhos não podem ver Não fazem a menor diferença pra mim Listen to me faking, even though my heart is breaking, Listen to me faking, even though my heart is breaking, Escute-me fingindo Embora meu coração esteja partindo Miss you now you're gone, now I'm the one to sing the blues. Miss you now you're gone, now I'm the one to sing the blues. Sinto sua falta agora que você partiu Agora eu sou único a se lamentar






Mais tocadas

Ouvir Motorhead Ouvir