×
Original Corrigir

Every Grain of Sand

Cada grão de areia

In the time of my confession, in the hour of my deepest need In the time of my confession, in the hour of my deepest need No tempo da minha confissão, na hora da minha necessidade mais profunda when the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed when the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed quando a piscina de lágrimas embaixo dos meus pés inundar todas as sementes recém-nascido there's a dyin' voice within me reaching out somewhere there's a dyin' voice within me reaching out somewhere existe uma voz morrendo dentro de mim alcançando algum lugar toiling in the danger and in the morals of despair toiling in the danger and in the morals of despair labutando no perigo e na moralidade do desespero Don't have the inclination to look back on any mistake Don't have the inclination to look back on any mistake Não tenha a inclinação de olhar para trás sobre qualquer erro like Cain, I now behold this chain of events that I must break like Cain, I now behold this chain of events that I must break como Caim, eu agora, eis que esta cadeia de eventos deve quebrar in the fury of the moment I can see the Master's hand in the fury of the moment I can see the Master's hand os momentos de furias e que eu possa ver a mão do Mestre in every leaf that trembles and in every grain of sand in every leaf that trembles and in every grain of sand em cada folha que treme e em cada grão de areia Ooh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear Ooh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear Ooh, as flores de indulgência e as ervas daninhas do passado like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer como criminosos, eles bloquearam a respiração da consciência e bom humor the sun beat down upon the steps of time to light the way the sun beat down upon the steps of time to light the way o sol bateu em cima dos passos do tempo para iluminar o caminho to ease the pain of idleness and the memory of decay to ease the pain of idleness and the memory of decay e aliviar a dor da ociosidade e da memória da decadência I gaze into the doorway of temptation's angry flame I gaze into the doorway of temptation's angry flame Eu olho para a porta da liberdade com raiva da tentação and every time I pass that way I always hear my name and every time I pass that way I always hear my name e cada vez que eu passar por aquele caminho que eu sempre ouvi meu nome then onward in my journey I come to understand then onward in my journey I come to understand então em frente na minha jornada eu vim a compreender that every hair is numbered like every grain of sand that every hair is numbered like every grain of sand que cada cabelo é numerado como cada grão de areia I have gone from rags to riches in the sorrow of the night I have gone from rags to riches in the sorrow of the night Eu fui a partir de trapos à riqueza na tristeza da noite in the violence of a summer's dream, in the chill of a wintry light in the violence of a summer's dream, in the chill of a wintry light na violência de um sonho de verão, no frio de uma luz de inverno in the bitter dance of loneliness fading into space in the bitter dance of loneliness fading into space na dança amarga da solidão sumindo no espaço in the broken mirror of innocence on each forgotten face in the broken mirror of innocence on each forgotten face no espelho quebrado da inocência em cada rosto esquecido I hear the ancient footsteps like the motion of the sea I hear the ancient footsteps like the motion of the sea Eu ouço as pisadas antigas, como o movimento do mar sometimes I turn there's someone there other times it's only me sometimes I turn there's someone there other times it's only me às vezes eu viro,existe alguém lá outras vezes é sómente mim I am hanging in the balance of a perfect finished plan I am hanging in the balance of a perfect finished plan Eu estou pendendo na balança de um plano com acabamento perfeito like every sparrow falling, like every grain of sand like every sparrow falling, like every grain of sand como cada pardal caindo, como cada grão de areia






Mais tocadas

Ouvir Mouskouri Nana Ouvir