These last few weeks there's been lots of talk about the past These last few weeks there's been lots of talk about the past Essas últimas semanas houve muita conversa sobre o passado About the true loves we've all lost and the ones we never had About the true loves we've all lost and the ones we never had Sobre os verdadeiros amores que todos perdemos e os que nunca tivemos Vicariously reliving the pain of saying goodbye to you Vicariously reliving the pain of saying goodbye to you Vicário, revivendo a dor de dizer adeus a você Has left me wondering exactly what you've been up to Has left me wondering exactly what you've been up to Me deixou me perguntando exatamente o que você estava fazendo I've long since gotten over the aftermath of my mistakes I've long since gotten over the aftermath of my mistakes Há muito tempo desde que superei as consequências de meus erros Had pointed out to me the error of my ways Had pointed out to me the error of my ways Tinha apontado para mim o erro dos meus caminhos But the little things keep showing up inside my mind But the little things keep showing up inside my mind Mas as pequenas coisas continuam aparecendo dentro da minha mente And a better friend than you were I don't think that I can find And a better friend than you were I don't think that I can find E um amigo melhor do que você era eu não acho que eu posso encontrar But now seeing you again But now seeing you again Mas agora vendo você novamente Reminds me thankfully of why the bar was raised so high Reminds me thankfully of why the bar was raised so high Lembra-me felizmente de por que o bar foi elevado tão alto I'm not writing you this song I'm not writing you this song Eu não vou te escrever esta música To say I want you back it's simply that I hope I'll never lose you again To say I want you back it's simply that I hope I'll never lose you again Para dizer que eu quero você de volta, é que simplesmente eu espero que nunca te perderei novamente I think about the days we spent together I think about the days we spent together Penso nos dias que passamos juntos I come to realize it's all blurry and I can't remember I come to realize it's all blurry and I can't remember Eu vim para perceber que está tudo embaçado e eu não consigo me lembrar All that much except how happy we both were back then All that much except how happy we both were back then Tudo isso, exceto o quão felizes nós dois estávamos de volta então And how these days I'm not even sure if I can call you friend And how these days I'm not even sure if I can call you friend E como estes dias eu nem sei se posso te chamar de amigo