I'm standing on the bridge I'm standing on the bridge Estou parada na ponte I'm waiting in the dark I'm waiting in the dark Estou esperando no escuro I thought that you'd be here by now I thought that you'd be here by now Pensei que você estivesse aqui agora There's nothing but the rain There's nothing but the rain Mas não há nada além da chuva No footsteps on the ground No footsteps on the ground Sem pegadas no chão I'm listening but there's no sound I'm listening but there's no sound Tento ouvir algo mas não há som Isn't anyone trying to find me? Isn't anyone trying to find me? Não há ninguém tentando me achar? Won't somebody come take me home? Won't somebody come take me home? Ninguém virá me pegar e levar pra casa? It's a damn cold night It's a damn cold night É uma noite maldita e fria Trying to figure out this life Trying to figure out this life Estou tentando decifrar esta vida Won't you take me by the hand? Won't you take me by the hand? Você não vai tentar me pegar pela mão Take me somewhere new Take me somewhere new E me levar a algum lugar novo? I don't know who you are but I I don't know who you are but I Nem sei quem você é, mas eu I'm with you I'm with you Estou com você I'm with you I'm with you Estou com você I'm looking for a place I'm searching for a face I'm looking for a place I'm searching for a face Estou procurando um lugar Tentando encontrar um rosto Is anybody here I know? Is anybody here I know? Há alguem aqui, eu sei? Cause nothing's going right Cause nothing's going right Porque nada esta dando certo And everything's a mess And everything's a mess Está tudo uma bagunça And no one likes to be alone And no one likes to be alone E ninguém gosta de ficar só Isn't anyone trying to find me? Isn't anyone trying to find me? Não há ninguém tentando me achar? Won't somebody come take me home? Won't somebody come take me home? Ninguém virá me pegar e levar pra casa? It's a damn cold night It's a damn cold night Está uma noite maldita e fria Trying to figure out this life Trying to figure out this life Estou tentando decifrar esta vida Won't you take me by the hand? Won't you take me by the hand? Você não vai tentar me pegar pela mão? Take me somewhere new Take me somewhere new E me levar a algum lugar novo I don't know who you are but I I don't know who you are but I Nem sei quem você é, mas eu I'm with you I'm with you estou com você I'm with you I'm with you Estou com você (Yeah Yeah, Oh!) (Yeah Yeah, Oh!) (yeah yeah, oh!) Why is everything so confusing? Why is everything so confusing? Por que está tudo tão confuso? Maybe I'm just out of my mind Maybe I'm just out of my mind Talvez lá dentro de minha cabeça? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah It's a damn cold night It's a damn cold night Está uma noite maldita e fria Trying to figure out this life Trying to figure out this life Estou tentando decifrar esta vida Won't you take me by the hand? Won't you take me by the hand? Você não vai tentar me pegar pela mão? Take me somewhere new Take me somewhere new E me levar a algum lugar novo I don't know who you are but I I don't know who you are but I Nem sei quem você é, mas I'm with you I'm with you eu estou com você I'm with you I'm with you Estou com você Take me by the hand Take me by the hand Pegue na minha mão Take me somewhere new Take me somewhere new E me leve a algum lugar novo I don't know who you are but I I don't know who you are but I Nem sei quem você é, mas I'm with you I'm with you eu estou com você I'm with you I'm with you Estou com você Take me by the hand Take me by the hand Pegue na minha mão Take me somewhere new Take me somewhere new E me leve a algum lugar novo I don't know who you are but I I don't know who you are but I Nem sei quem você é, mas I'm with you, oh I'm with you, oh eu estou com você I'm with you I'm with you Estou com você I'm with you I'm with you Estou com você