×
Original Corrigir

Comin' Home

indo para casa

By the light of the moon, By the light of the moon, sobre a noite do luar I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa Howlin' all the way, Howlin' all the way, gritando por todo o caminho I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa On my hands and knees, On my hands and knees, nas minha mãos e joelhos I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa I know when I've been beat, yeah, I know when I've been beat, yeah, eu sei quendo eu fui pego, sim, I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa By the skin of my teeth, By the skin of my teeth, pela pele dos meus dentes I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa By the sound of my feet, By the sound of my feet, pelo son dos meus pés, you'll know I'm comin' home. you'll know I'm comin' home. você sabera que eu estou indo para casa I'm comin' home... I'm comin' home... estou indo para casa But I ain't comin' home for you. But I ain't comin' home for you. mas eu não estou indo para casa por você I'm ridin' out the wind, I'm ridin' out the wind, eu estou cavalgando pelo ventos I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa It don't matter where I been, It don't matter where I been, não importa aonde eu estive I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa Crawlin' on all fours, Crawlin' on all fours, rastejando de quatro I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa Turnin' brick walls into doors, Turnin' brick walls into doors, transformando paredes de tijolos em portas I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa I got that taste in my mouth, I got that taste in my mouth, eu tenho esse gosto em minha boca I got a hunger in my gut. I got a hunger in my gut. estou faminto em meu interior My skin has turned to leather. My skin has turned to leather. minha pelo virou couro My hair is banded rope. My hair is banded rope. com uma faixa em meu cabelo My knees have buckled beneath the weight of doubt My knees have buckled beneath the weight of doubt meu joelhos se dobram perante o epso da duvida but now i miss the things I have done without. but now i miss the things I have done without. mas agora que eu perdi tudo, eu acho que terminei I'm comin' home, I'm comin' home, estou indo para casa but I ain't comin' home for you. but I ain't comin' home for you. mas eu não estou indo para casa por você I'm comin' home and there ain't nothin' you can do about it. I'm comin' home and there ain't nothin' you can do about it. estou indo para casa e não há nada que você possa fazer sobre isso Ain't nothin' you can do about it. Ain't nothin' you can do about it. não há nada que você possa fazer sobre isso Don't leave the light on. Don't leave the light on. não deixe a luz acesa Don't need you anymore, Don't need you anymore, eu não preciso mais de você my old friend put a cross above the door, my old friend put a cross above the door, meu antigo amigo colocou uma cruz em cima da porta hang up the boards . hang up the boards . com uma placa escrito I'm on my way... I'm on my way... eu estou a caminho I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa I'm comin' home. I'm comin' home. estou indo para casa






Mais tocadas

Ouvir Murder By Death Ouvir