Back and forth, I sway with the wind Back and forth, I sway with the wind Frente e para trás, eu balançar com o vento Resolution slips away again Resolution slips away again Resolução escapa mais uma vez Right through my fingers, back into my heart Right through my fingers, back into my heart Direito através de meus dedos, de volta em meu coração Where it's out of reach and it's in the dark Where it's out of reach and it's in the dark Onde ele está fora do alcance e no escuro Sometimes I think I'm blind Sometimes I think I'm blind Às vezes penso que sou cego Or I may be just paralyzed Or I may be just paralyzed Ou eu posso ser apenas paralisado Because the plot thickens every day Because the plot thickens every day Porque a trama se complica a cada dia And the pieces of my puzzle keep crumblin' away And the pieces of my puzzle keep crumblin' away E os pedaços do meu quebra-cabeça manter crumblin de distância But I know, there's a picture beneath But I know, there's a picture beneath Mas eu sei, há uma foto abaixo Indecision clouds my vision Indecision clouds my vision Indecisão nuvens minha visão No one listens... No one listens... Ninguém me ouve ... Because I'm somewhere in between Because I'm somewhere in between Porque eu estou em algum lugar entre My love and my agony My love and my agony Meu amor e minha agonia You see, I'm somewhere in between You see, I'm somewhere in between Você vê, eu estou em algum lugar entre My life is falling to pieces My life is falling to pieces Minha vida está caindo aos pedaços Somebody put me together Somebody put me together Alguém me junte Layin' face down on the ground Layin' face down on the ground Cara layin 'no chão My fingers in my ears to block the sound My fingers in my ears to block the sound Meus dedos em meus ouvidos para bloquear o som My eyes shut tight to avoid the sight My eyes shut tight to avoid the sight Meus olhos bem fechados para evitar a visão Anticipating the end, losing the will to fight Anticipating the end, losing the will to fight Antecipando o fim, perdendo a vontade de lutar Droplets of "yes" and "no" Droplets of "yes" and "no" Gotículas de "sim" e "não" In an ocean of "maybe" In an ocean of "maybe" Em um oceano de "talvez" From the bottom, it looks like a steep incline From the bottom, it looks like a steep incline No fundo, parece um declive íngreme From the top, another downhill slope of mine From the top, another downhill slope of mine A partir do topo, outra para baixo declive da mina But I know, the equilibrium's there But I know, the equilibrium's there Mas eu sei, o equilíbrio está lá Indecision clouds my vision Indecision clouds my vision Indecisão nuvens minha visão No one listens No one listens Ninguém escuta Because I'm somewhere in between Because I'm somewhere in between Porque eu estou em algum lugar entre My love and my agony My love and my agony Meu amor e minha agonia You see, I'm somewhere in between You see, I'm somewhere in between Você vê, eu estou em algum lugar entre My life is falling to pieces My life is falling to pieces Minha vida está caindo aos pedaços Somebody put me together Somebody put me together Alguém me junte