×
Original Corrigir

Look Back

Look Back

As I look back my anger turns to rage As I look back my anger turns to rage Quando olho para trás minha raiva se transforma em raiva These eyes become the windows to a cage These eyes become the windows to a cage Estes olhos tornam-se as janelas para uma gaiola Peace? When has peace had its page? Peace? When has peace had its page? Paz? Quando tem paz teve sua página? Nothing but the same old story Nothing but the same old story Nada, mas a mesma história velha As I look back, it looks me in the face As I look back, it looks me in the face Quando olho para trás, parece-me no rosto Once small step means McDonald's in space Once small step means McDonald's in space Uma vez que passo pequeno significa McDonald no espaço To sleep soundly is to know your place To sleep soundly is to know your place Para dormir bem é saber o seu lugar Nothing but the same old story Nothing but the same old story Nada, mas a mesma história velha Sometimes I feel like the roof of the world Sometimes I feel like the roof of the world Às vezes me sinto como o teto do mundo Crashed down on my head and crumbled Crashed down on my head and crumbled Desabou sobre minha cabeça e se desintegrou Sometimes I feel like the roof of the world Sometimes I feel like the roof of the world Às vezes me sinto como o teto do mundo Crashed down on my head and crumbled Crashed down on my head and crumbled Desabou sobre minha cabeça e se desintegrou As I look back every killer has his day As I look back every killer has his day Quando olho para trás a cada assassino tem o seu dia Little Boy, Fat Man and Enola Gay Little Boy, Fat Man and Enola Gay Little Boy, Fat Man e Enola Gay In God we trust and bombs away In God we trust and bombs away Em Deus nós confio e bombas de distância Nothing but the same old story Nothing but the same old story Nada, mas a mesma história velha As I look back my anger turns to hate As I look back my anger turns to hate Quando olho para trás minha raiva se transforma em ódio Six million Jews just to test my faith Six million Jews just to test my faith Seis milhões de judeus apenas para testar a minha fé The voice of reason is a limited trait The voice of reason is a limited trait A voz da razão é uma característica limitada Nothing but the same old story Nothing but the same old story Nada, mas a mesma história velha Sometimes I feel like the roof of the world Sometimes I feel like the roof of the world Às vezes me sinto como o teto do mundo Crashed down on my head and crumbled Crashed down on my head and crumbled Desabou sobre minha cabeça e se desintegrou Sometimes I feel like the roof of the world Sometimes I feel like the roof of the world Às vezes me sinto como o teto do mundo Crashed down on my head and crumbled Crashed down on my head and crumbled Desabou sobre minha cabeça e se desintegrou As I look back it looks me in the face As I look back it looks me in the face Quando olho para trás parece-me no rosto Our legacy is a lesson in waste Our legacy is a lesson in waste O nosso legado é uma lição de resíduos Of things to come maybe just a taste Of things to come maybe just a taste Das coisas por vir, talvez apenas um gosto And all for the greater glory And all for the greater glory E todos para a maior glória And all for the greater glory And all for the greater glory E todos para a maior glória And all for the greater glory And all for the greater glory E todos para a maior glória

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Mushroomhead Ouvir