×
Original Corrigir

Save Yourself (i'll Hold Them Back)

Salve-se (Eu Os Segurarei Hoje a Noite)

La la la la la x4 La la la la la x4 La la la la la x4 Right Now! Right Now! Agora! Are you ready for a firefight? Are you ready for a firefight? Estão prontos para um tiroteio? Cause the devil's got your number nine Cause the devil's got your number nine Porque o diabo tem o seu número nove [They say] we'll never leave this place alive [They say] we'll never leave this place alive [Eles dizem] Nós nunca vamos sair vivos desse lugar But if you sing these words we'll never die But if you sing these words we'll never die Mas se você cantar essas palavras que nunca vai morrer Get off the ledge and tread the line Get off the ledge and tread the line Desça a borda e piso da linha Not a victim of a victim's life Not a victim of a victim's life Não uma vítima da vida da vítima [Because] this ain't a room full of suicide [Because] this ain't a room full of suicide [Porque] isso não é uma sala cheia de suicídio We believe it and I believe tonight We believe it and I believe tonight Acreditamos que isso e eu acredito que esta noite We can leave this world, leave it all behind We can leave this world, leave it all behind Podemos deixar esse mundo, deixar tudo pra trás We can steal this car if your folks don't mind We can steal this car if your folks don't mind Podemos roubar este carro se seus pais não ligarem We can live forever if you've got the time We can live forever if you've got the time Podemos viver para sempre se você tiver o tempo La la la la la x2 La la la la la x2 La la la la la x2 If you save yourself tonight If you save yourself tonight Se você se salvar hoje a noite La la la la la x2 La la la la la x2 La la la la la x2 If you save yourself tonight If you save yourself tonight Se você se salvar hoje a noite I'll tell you all how the story ends I'll tell you all how the story ends Te contarei como a história termina Well the good guys die and the bad guys win [Who cares?] Well the good guys die and the bad guys win [Who cares?] Bem, os caras bons morrem e os bandidos ganham [Quem se importa?] It ain't about all the friends you made It ain't about all the friends you made Não se trata de todos os amigos que fez But the graffiti they write on your grave But the graffiti they write on your grave Mas as pichações, eles escrevem em seu túmulo For all of us who've seen the light For all of us who've seen the light Para todos nós que vimos a luz Salute the dead and lead the fight Salute the dead and lead the fight Saúde aos mortos e guiam a luta Who gives a damn if you ___ Who gives a damn if you ___ Quem dá a mínima se você Let the walls come down, let the engines roar. Let the walls come down, let the engines roar. Deixe as paredes caírem, deixe o barulho de motores. We can leave this world, leave it all behind We can leave this world, leave it all behind Podemos deixar esse mundo, deixar tudo pra trás We can steal this car if your folks don't mind We can steal this car if your folks don't mind Podemos roubar este carro se seus pais não ligarem We can live forever if you've got the time We can live forever if you've got the time Nós podemos viver para sempre se você tiver o tempo Woah! Woah! Woah I'm the only friend who makes you cry I'm the only friend who makes you cry Eu sou o único amigo que te faz chorar Your heart attack in ___ her die. Your heart attack in ___ her die. Seu ataque cardíaco em .. sua morte So to save yourself - Then I'll hold them back tonight So to save yourself - Then I'll hold them back tonight Então para te salvar eu os segurarei hoje a noite Are you ready where you are? Are you ready where you are? Você está pronto onde você está? If you save yourself tonight If you save yourself tonight Se você se salvar hoje 'Cause they're coming for you 'Cause they're coming for you Porque eles estão vindo por você Can you save yourself tonight? Can you save yourself tonight? Você pode se salvar hoje a noite? Right now! Right now! Agora mesmo! 'Cause I'll hold them back 'Cause I'll hold them back Porque eu vou segurá-los We could leave this world, leave it all behind We could leave this world, leave it all behind Podemos deixar esse mundo, deixar tudo pra trás We can steal this car if your folks don't mind We can steal this car if your folks don't mind Podemos roubar este carro se seus pais não ligarem We can live forever if you've got the time! We can live forever if you've got the time! Nós podemos viver para sempre se você tiver o tempo You motherfucker! You motherfucker! Seu filho da puta Woah! Woah! Woah You're the broken glass in my life, You're the broken glass in my life, Você é o vidro quebrado na minha vida, Will you burn the star if it takes all night? Will you burn the star if it takes all night? Você vai queimar a estrela se levar a noite toda? So to save yourself I'll hold them back tonight So to save yourself I'll hold them back tonight Então para te salvar eu os segurarei hoje a noite La la la la la x2 La la la la la x2 La la la la la x2 If you save yourself tonight If you save yourself tonight Se você se salvar hoje a noite La la la la la x2 La la la la la x2 La la la la la x2 If you save yourself tonight If you save yourself tonight Se você se salvar hoje a noite






Mais tocadas

Ouvir My Chemical Romance Ouvir