×
Original Corrigir

Konoha

Folha

Omoi atta hazu na no ni Omoi atta hazu na no ni Mesmo que ainda tivesse sentimentos akireru hodo toosugite akireru hodo toosugite Está tão longe que eu fiquei entediado kawaranai futari no kyori kawaranai futari no kyori A distância entre o inalterável de nós dois mai chiru tsumetai hana mai chiru tsumetai hana Flores frias dançantes aitai no ni aenakute aitai no ni aenakute Eu quero te ver, eu quero te ver mas aenai kara yume wo mita aenai kara yume wo mita Eu não pude então Eu sonhei toki ga tateba@@kokoro made toki ga tateba@@kokoro made Se o tempo passa tão longe quanto a mente bokura wa wakari aeta? bokura wa wakari aeta? Nós deveríamos nos entender? hana wa kareta@@kisetsu wa kawatte yuku no ni hana wa kareta@@kisetsu wa kawatte yuku no ni As flores murcharam mesmo que a estação esteja mudando nani mo kawaranai@@minareta kousha to nani mo kawaranai@@minareta kousha to Nada é diferente as construções escolares que eu estou acostumado a ver atari mae no nichijou atari mae no nichijou O habitual todo o dia osanasugita@@futari ga mitsuketa kotae wa osanasugita@@futari ga mitsuketa kotae wa Nós eramos tão jovens as respostas nós encontramos juntos nani mo kawaranai@@modoru koto mo nai nani mo kawaranai@@modoru koto mo nai Nada é diferente também não existe nada aqui tada nagarete yuku dake tada nagarete yuku dake Eles estão apenas passando wasuretakatta@@ayunda hibi wo@@futari no omoide wo wasuretakatta@@ayunda hibi wo@@futari no omoide wo Eu queria esquecer mas os dias que nós andamos nossas memórias omoi atta hazu na no ni omoi atta hazu na no ni Mesmo que ainda tivesse sentimentos akireru hodo toosugite akireru hodo toosugite Está tão longe que eu fiquei entediado kawaranai futari no kyori kawaranai futari no kyori A distância entre o inalterável de nós dois mai chiru tsumetai hana mai chiru tsumetai hana Flores frias dançantes aitai no ni aenakute aitai no ni aenakute Eu quero te ver, eu quero te ver mas aenai kara yume wo mita aenai kara yume wo mita Eu não pude então Eu sonhei toki ga tateba@@kokoro made toki ga tateba@@kokoro made Se o tempo passa tão longe quanto a mente bokura wa wakari aeta? bokura wa wakari aeta? Nós deveríamos nos entender? omoi atta hazu na no ni omoi atta hazu na no ni Mesmo que ainda tivesse sentimentos wakari aeta hazu na no ni wakari aeta hazu na no ni Mesmo que nós devêssemos ter nos entendido kimi ga miseta namida no imi ga kimi ga miseta namida no imi ga Você mostrou o significado das lágrimas boku ni wa wakaranakatta boku ni wa wakaranakatta Eu não o compreendi are kara mo nan nen kana? are kara mo nan nen kana? Há quantos anos foi isso desde então? tama ni wa omoidasu kana? tama ni wa omoidasu kana? Você pensa em mim de vez em quando? iro ga aseta shashin no naka wa iro ga aseta shashin no naka wa Na foto de cor desbotada ano hi no mama no futari ano hi no mama no futari Aquele dia do casal machiawaseta tokeidai machiawaseta tokeidai O relógio continua parado onde nós planejávamos nos conhecer futari dake no himitsu no basho futari dake no himitsu no basho O nosso único lugar secreto boku wa ima mo@@ano hi kara boku wa ima mo@@ano hi kara Mesmo agora eu daquele dia mienai kimi wo miteru mienai kimi wo miteru Olho para o "você" que não posso ver mai chiru tsumetai hana mai chiru tsumetai hana Flores frias dançantes

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Naitomea Ouvir