×
Original Corrigir

Black Board

Quadro Negro

The tears I cries for you that day The tears I cries for you that day As lágrimas que chorei por você naquele dia Are like the tears I cry today Are like the tears I cry today São como as lágrimas eu choro hoje The pain I feel inside reminds me The pain I feel inside reminds me A dor que eu sinto por dentro me lembra That I'm living every day That I'm living every day Que eu estou vivendo a cda dia The thoughts of you that fill my head go The thoughts of you that fill my head go Os pensamentos de você que enchem minha cabeça vão 'Round and 'round like yesterday 'Round and 'round like yesterday Rodando e rodando como ontem And all the love I feel for you And all the love I feel for you E todo o amor que eu sinto por você Will bring me through another day Will bring me through another day Vai me fazer passar por mais um dia All around there are people telling me who I should be All around there are people telling me who I should be Por toda parte, há pessoas que me dizem que eu deveria ser I hate to disappoint you but these are the colors that I see I hate to disappoint you but these are the colors that I see Eu odeio desapontá-lo, mas estas são as cores que eu vejo If there's just a many colors as there are human beings If there's just a many colors as there are human beings Se há tantas cores quanto há seres humanos Maybe I'm just color-blind and missing out on everything Maybe I'm just color-blind and missing out on everything Talvez eu seja daltônico e esteja perdendo tudo Without a word I'm watching as my Without a word I'm watching as my Sem uma palavra eu assisto como minha Life keeps passing by Life keeps passing by Vida continua passando Desperately I'm reaching for the Desperately I'm reaching for the Desesperadamente eu estou alcançando os Days I've left behind Days I've left behind Dias que deixei para trás And no matter what I try the And no matter what I try the E não importa o que eu tente as Colors won't collide Colors won't collide Cores não colidem Painting on a canvas of the Painting on a canvas of the Pintando em uma tela de Scars I tried to hide Scars I tried to hide Cicatrizes que eu tentei esconder I take the dreams that live inside my heart I take the dreams that live inside my heart Eu levo os sonhos que vivem dentro do meu coração And splash them across the nightmares in my head And splash them across the nightmares in my head E espalho através dos pesadelos em minha cabeça With trembling hands I try to draw With trembling hands I try to draw Com as mãos trêmulas eu tento desenhar The person that I wish that I could be The person that I wish that I could be A pessoa que eu queria ser The feeling of your fingers on my skin The feeling of your fingers on my skin A sensação de seus dedos na minha pele It lingers even after all these years It lingers even after all these years Ela permanece mesmo depois de todos esses anos It's the only color that It's the only color that É a única cor que Remains inside my heart Remains inside my heart Permanece dentro do meu coração Every time I try to look into the shadows of your eyes Every time I try to look into the shadows of your eyes Cada vez que eu tento olhar para as sombras dos seus olhos I feel that somewhere deep inside, another light within me dies I feel that somewhere deep inside, another light within me dies Eu sinto que em algum lugar profundo, outra luz dentro de mim morre Every time I try to solve the mysteries hidden in your hands Every time I try to solve the mysteries hidden in your hands Toda vez que eu tento resolver os mistérios escondidos em suas mãos Another hint is washed away and lost inside the hourglass Another hint is washed away and lost inside the hourglass Outra dica é lavada e perdida dentro da ampulheta With each breath your memory fades to gray With each breath your memory fades to gray Com cada respiração sua memória desaparece ao cinza Losing hold, you try to find the way Losing hold, you try to find the way Perdendo o aperto, você tenta encontrar o caminho Now alone again as silence falls Now alone again as silence falls Agora sozinha novamente enquanto o silêncio cai The only sound is my laughter The only sound is my laughter O único som é o meu riso I take the dreams that live inside my heart, I take the dreams that live inside my heart, Eu levo os sonhos que vivem dentro do meu coração, And splash across the nightmares them in my head And splash across the nightmares them in my head E espalho através dos pesadelos na minha cabeça I close my eyes and try to change I close my eyes and try to change Eu fecho meus olhos e tento mudar The person that I know that I've become The person that I know that I've become A pessoa que eu sei que me tornei The echo of your words inside my mind The echo of your words inside my mind O eco de suas palavras dentro da minha mente It lingers even after all these years It lingers even after all these years Ele permanece mesmo depois de todos esses anos I pray that it will never fade I pray that it will never fade Eu rezo para que isso nunca se apague Inside my broken heart Inside my broken heart Dentro do meu coração partido With each breath your memory fades to gray With each breath your memory fades to gray Com cada respiração sua memória desaparece ao cinza Losing hold, you try to find the way Losing hold, you try to find the way Perdendo o aperto, você tenta encontrar o caminho Now alone again as silence falls Now alone again as silence falls Agora sozinha novamente enquanto o silêncio cai The only sound is my laughter The only sound is my laughter O único som é o meu riso I take the dreams that live inside my heart, I take the dreams that live inside my heart, Eu levo os sonhos que vivem dentro do meu coração, And splash across the nightmares them in my head And splash across the nightmares them in my head E espalho através dos pesadelos na minha cabeça With trembling hands I try to draw With trembling hands I try to draw Com as mãos trêmulas eu tento desenhar The person that I wish that I could be The person that I wish that I could be A pessoa que eu queria ser The feeling of your fingers on my skin The feeling of your fingers on my skin A sensação de seus dedos na minha pele It lingers even after all these years It lingers even after all these years Ela permanece mesmo depois de todos esses anos It's the only color that It's the only color that É a única cor que Will never change inside my heart Will never change inside my heart Nunca vai mudar dentro do meu coração






Mais tocadas

Ouvir Nano Ouvir