×
Original Corrigir

Mon Amie La Rose

Minha amiga, a rosa

On est bien peu de choses On est bien peu de choses Somos tão pouca coisa Et mon amie la rose me l'a dit ce matin Et mon amie la rose me l'a dit ce matin E minha amiga, a rosa me disse esta manhã A l'aurore je suis née, baptisée de rosée A l'aurore je suis née, baptisée de rosée Ao nascer do sol eu nasci, nomeada de orvalho Je me suis épanouie Je me suis épanouie Eu floresci Heureuse et amoureuse Heureuse et amoureuse Alegre e apaixonada Au rayon du soleil Au rayon du soleil Ao nascer do sol Me suis fermée la nuit Me suis fermée la nuit Eu me fechei a noite Me suis reveillée vieillie Me suis reveillée vieillie Eu despertei a velha Pourtant j'etais trés belle Pourtant j'etais trés belle No entanto, eu era bela Oui j'etais la plus belle Oui j'etais la plus belle Sim, eu era a mais bela Des fleurs de ton jardin Des fleurs de ton jardin Das flores do seu jardim On est bien peu de choses On est bien peu de choses Nós somos tão pouca coisa Et mon amie la rose me l'a dit ce matin Et mon amie la rose me l'a dit ce matin E minha amiga a rosa me disse esta manhã Vois le dieu qui m'a faite Vois le dieu qui m'a faite Veja, o Deus que me fez M'a fait courber la tête M'a fait courber la tête Me fez abaixar a cabeça Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Eu eu sinto que caio Et je sens que je tombe mon coeur Et je sens que je tombe mon coeur E eu sinto que caio, meu coração est presque nu j'ai le pied dans la tombe est presque nu j'ai le pied dans la tombe Está quase nu, tenho os pés na cova Déjà je ne suis plus Déjà je ne suis plus Já não sou mais Tu m'admirais que hier et je serais poussière Tu m'admirais que hier et je serais poussière Você me admirava ontem e eu serei pó Pour toujours demain Pour toujours demain Para sempre amanhã On est bien peu de choses On est bien peu de choses Somos tão pouca coisa Et mon amie la rose est morte ce matin Et mon amie la rose est morte ce matin E minha amiga, a rosa morreu esta manhã La lune cette nuit, a veillé mon amie La lune cette nuit, a veillé mon amie A lua esta noite, velou a minha amiga Moi en rêve j'ai vu. Eblouissante et nu Moi en rêve j'ai vu. Eblouissante et nu Num sonho eu vi. Deslumbrante e nua Son âme qui dansait Son âme qui dansait Sua alma que dançava Bien-au délà du nu Bien-au délà du nu Bem além das nuvens Et qui me souriait Et qui me souriait E que me sorria Croit celui qui peut croire Croit celui qui peut croire Acredita quem pode acreditar Moi j'ai besoin d'espoir Moi j'ai besoin d'espoir Mas eu preciso de esperança Sinon je ne suis rien Sinon je ne suis rien Senão eu não sou nada On est bien peu de choses On est bien peu de choses Nós somos tão pouca coisa et mon amie la rose me l'a dit ce matin et mon amie la rose me l'a dit ce matin E foi minha amiga a rosa que me disse esta manhã Vois le dieu qui m'a faite Vois le dieu qui m'a faite Veja, o Deus que me fez M'a fait courber la tête M'a fait courber la tête Me fez abaixar a cabeça Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe E eu sinto que caio Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe E eu sinto que caio mon coeur est presque nu mon coeur est presque nu Meu coração está quase nu J'ai le pied dans la tombe J'ai le pied dans la tombe Eu tenho os pés na cova Déjà je ne suis plus Déjà je ne suis plus Já não sou mais Tu m'admirais que hier Tu m'admirais que hier Você me admirava ontem Et je serais poussière Et je serais poussière E eu serei pó Pour toujours demain Pour toujours demain Para sempre amanhã

Composição: Jacques Lacome D Estalenx, Cecile Caulier





Mais tocadas

Ouvir Natacha Atlas Ouvir