I like to think I know how to look out for myself I like to think I know how to look out for myself Eu gosto de pensar que sei me cuidar I've got ways and means to filter wrong guys out I've got ways and means to filter wrong guys out Eu tenho os meios para filtrar os caras errados When the B.S. meter is slamming into the red When the B.S. meter is slamming into the red Quando o medidor de besteira está no vermelho I just walk away 'cause I'm not interested I just walk away 'cause I'm not interested Eu apenas vou embora porque não estou interessada I've never met a boy who didn't hit on me I've never met a boy who didn't hit on me Nunca conheci um cara que não deu em cima de mim I did not suspect reverse psychology I did not suspect reverse psychology Eu não suspeitei da psicologia reversa You know, if you'd knocked I wouldn't have let you in You know, if you'd knocked I wouldn't have let you in Você sabe, se você tivesse batido eu não teria deixado você entrar How'd you get the code to my security system How'd you get the code to my security system Como você achou o código do meu sistema secreto? I think some tricky angel I think some tricky angel Acho que algum anjo trapaceiro Just knocked me on the head Just knocked me on the head Apenas me bateu na cabeça Made me look at you different Made me look at you different Me fez olhar para você de um jeito diferente Made me see some sense Made me see some sense Me fez ver algum sentido Tricky angel got me falling Tricky angel got me falling Anjo trapaceiro fez eu me apaixonar Without my consent Without my consent Sem o meu consentimento And I'm so glad he did And I'm so glad he did E eu estou tão feliz por ele ter feito isso 'cause I didn't know you were heaven sent 'cause I didn't know you were heaven sent Porque eu não sabia que os céus tinham te enviado I was writing you off, making a huge mistake I was writing you off, making a huge mistake Eu estava te apagando, cometendo um enorme erro His intervention rescued us from fate His intervention rescued us from fate Sua intervenção nos salvou do destino I don't know how, but somehow you got me down I don't know how, but somehow you got me down Não sei como mas de algum jeito você me deixou mal You just broke into me and ignored that it wasn't allowed You just broke into me and ignored that it wasn't allowed Você só me invadiu e ignorou que isso não era permitido Someone's being sneaky, sneaky Someone's being sneaky, sneaky Alguém está sendo meio sorrateiro, sorrateiro 'cause I'm so hard to please 'cause I'm so hard to please Pois é tão difícil me agradar I was so picky, picky I was so picky, picky Eu sou tão fresca, fresca So cupid take the boxes for me So cupid take the boxes for me Então o cupido fez o trabalho por mim I think some tricky angel I think some tricky angel Acho que algum anjo trapaceiro Just knocked me on the head Just knocked me on the head Apenas me bateu na cabeça Made me look at you different Made me look at you different Me fez olhar para você de um jeito diferente Made me see some sense Made me see some sense Me fez ver algum sentido Tricky angel got me falling Tricky angel got me falling Anjo trapaceiro fez eu me apaixonar Without my consent Without my consent Sem o meu consentimento And I'm so glad he did And I'm so glad he did E eu estou tão feliz por ele ter feito isso 'cause I didn't know you were heaven sent 'cause I didn't know you were heaven sent Porque eu não sabia que os céus tinham te enviado Under the radar Under the radar Sob o radar You slipped into my heart You slipped into my heart Você escorregou pra dentro do meu coração You gave me a taste for You gave me a taste for Você me deixou com o gostinho de What I didn't know that I wanted What I didn't know that I wanted Algo que eu não sabia que queria When I wasn't looking When I wasn't looking Quando eu não estava procurando You did what I least expected You did what I least expected Você fez o que eu menos esperava Tiptoed in while I was sleeping Tiptoed in while I was sleeping Entrou de fininho quando eu estava dormindo And I'm wide awake now And I'm wide awake now Agora estou bem acordada I think some tricky angel I think some tricky angel Acho que algum anjo trapaceiro Just knocked me on the head Just knocked me on the head Apenas me bateu na cabeça Made me look at you different Made me look at you different Me fez olhar para você de um jeito diferente Made me see some sense Made me see some sense Me fez ver algum sentido Tricky angel got me falling Tricky angel got me falling Anjo trapaceiro fez eu me apaixonar Without my consent Without my consent Sem o meu consentimento And I'm so glad he did And I'm so glad he did E eu estou tão feliz por ele ter feito isso 'cause I didn't know you were heaven sent 'cause I didn't know you were heaven sent Porque eu não sabia que os céus tinham te enviado I think some tricky angel I think some tricky angel Acho que algum anjo trapaceiro Just knocked me on the head Just knocked me on the head Apenas me bateu na cabeça Made me look at you different Made me look at you different Me fez olhar para você de um jeito diferente Made me see some sense Made me see some sense Me fez ver algum sentido Tricky angel got me falling Tricky angel got me falling Anjo trapaceiro fez eu me apaixonar Without my consent Without my consent Sem o meu consentimento And I'm so glad he did And I'm so glad he did E eu estou tão feliz por ele ter feito isso 'cause I didn't know you were heaven sent 'cause I didn't know you were heaven sent Porque eu não sabia que os céus tinham te enviado Tricky angel got me falling Tricky angel got me falling Anjo trapaceiro fez eu me apaixonar And I'm so glad he did And I'm so glad he did E estou tão feliz por ele ter feito isso