(The angel says) (The angel says) (O anjo diz) Take a second Take a second Espere um segundo Think about it Think about it Pense sobre isto Ask yourself Ask yourself Pergunte a si mesmo Is it really worth it? Is it really worth it? Isto vale a pena? Really worth it Really worth it Realmente vale a pena? You got a good girl on your side You got a good girl on your side Você tem uma boa garota ao seu lado Even though that she don't deserve it Even though that she don't deserve it Apesar de tudo que ela não merece isso Don't deserve it Don't deserve it Não merece isto (But the devils says) (But the devils says) (Mas, os demônios dizem) Look at how she looking at you Look at how she looking at you Olha como ela está te olhando You know you wanna get it crackin' You know you wanna get it crackin' Você sabe que você irá se machucar Get it crackin' Get it crackin' Irá se machucar & plus how can your girl get hurt & plus how can your girl get hurt E a sua menina pode se machucar mais ainda if she don't even know that it happen? if she don't even know that it happen? Se ela não souber o que aconteceu? That it happen That it happen O que aconteceu Stumble like ooh Stumble like ooh Isto é como um tropeço, ooh Cause I wanna do right Cause I wanna do right Porque eu quero fazer o certo She looks so good tonight She looks so good tonight Mas, esta noite parece tão boa & it's got me saying ooh & it's got me saying ooh E ela está me dizendo, ooh I wanna get it on I wanna get it on Eu quero obtê-lo But I know that it's wrong But I know that it's wrong Mas, eu sei que é errado Decisions, decisions Decisions, decisions Decisões, decisões I said decisions, decisions I said decisions, decisions Eu disse decisões, decisões I said decisions, decisions I said decisions, decisions Eu disse decisões, decisões I said decisions, decisions I said decisions, decisions Eu disse decisões, decisões Decisions, decisions Decisions, decisions Decisões, decisões (The angel says) (The angel says) (O anjo diz) What would you gonna do What would you gonna do O que você iria fazer? if she was in the same situation? if she was in the same situation? Se ela estevisse na mesma situação Situation Situation Situação Said think of her relationship Said think of her relationship Disse, pense em seu relacionamento & walk away ignore the temptation & walk away ignore the temptation Vá embora e ignore atentação Said temptation Said temptation Disse tentação (But the devil says) (But the devil says) (Mas, os demônios dizem) She that kind of girl so that ain't even how it would go She that kind of girl so that ain't even how it would go Ela é como este tipo de garota, então da mesma forma ela iria She never put herself in that place She never put herself in that place Ela nunca se colocaria no seu lugar So now I mess up, go ahead & be a man So now I mess up, go ahead & be a man Então agora seja um homem e vá em frente Just make sure she never knows Just make sure she never knows Apenas certifique-se que ela nunca saiba & everything will be ok & everything will be ok E tudo estará okay! Got me saying ooh Got me saying ooh Faz-me dizer, ooh Cause I wanna do right Cause I wanna do right Porque eu quero fazer o certo But she looks so good tonight But she looks so good tonight Mas, esta noite parece tão boa & it's got me saying ooh & it's got me saying ooh Ela está me dizendo, ooh I wanna get it on I wanna get it on Eu queria ir em frente But I know that it's wrong But I know that it's wrong Mas, eu sei que é errado Decisions, decisions Decisions, decisions Decisões, decisões I said decisions, decisions I said decisions, decisions Eu disse decisões, decisões I said decisions, decisions I said decisions, decisions Eu disse decisões, decisões I said decisions, decisions I said decisions, decisions Eu disse decisões, decisões Decisions, decisions Decisions, decisions Decisões, decisões So what you gonna do? So what you gonna do? Então, o que você vai fazer? Know you gotta make a move Know you gotta make a move Sei que você tem que se mover Are you gonna do right Are you gonna do right Você vai fazer o certo Or get down for the night? Or get down for the night? Ou curtir a noite? Know you gotta choose Know you gotta choose Sei que você tem que escolher Said you know you love your girl Said you know you love your girl Disse que você sabe que você ama sua menina & you know she loves you too & you know she loves you too E você sabe que ela te ama também But you gotta act yourself But you gotta act yourself Mas, você tem que agir! Is it worth losing her to you Is it worth losing her to you Mas, vale a pena perdê-la para você? Got me saying ooh Got me saying ooh Faz-me dizer, ooh Cause I wanna do right Cause I wanna do right Porque eu quero fazer o certo But she looks so good tonight But she looks so good tonight Mas, esta noite parece tão boa & it's got me saying ooh & it's got me saying ooh Isto faz-me dizer, ooh I wanna get it on I wanna get it on Eu quero ir em frente But I know that it's wrong But I know that it's wrong Mas, eu sei que é errado Decisions, decisions Decisions, decisions Decisões, decisões Said decisions, decisions Said decisions, decisions Eu disse decisões, decisões Said decisions, decisions (decisions, decisions) Said decisions, decisions (decisions, decisions) Eu disse decisões, decisões (Decisões, decisões) Said decisions, decisions (decisions, decisions) Said decisions, decisions (decisions, decisions) Eu disse decisões, decisões (Decisões, decisões) Decisions, decisions Decisions, decisions Decisões, decisões So what you gonna do? So what you gonna do? Então, o que você vai fazer?