×
Original Corrigir

Vanity Fair

Feira da vaidade

Cardboard people, cardboard people Cardboard people, cardboard people Pessoas de papelão, pessoas de papelão Cardboard people, cardboard people Cardboard people, cardboard people Pessoas de papelão, pessoas de papelão Cardboard people, cardboard people Cardboard people, cardboard people Pessoas de papelão, pessoas de papelão Cardboard people, cardboard people Cardboard people, cardboard people Pessoas de papelão, pessoas de papelão Walking down an open lane Walking down an open lane Andando por uma pista aberta People passing by People passing by Pessoas que passam por Wearing hats with famous names Wearing hats with famous names Vestindo chapéus com nomes famosos Written on the side Written on the side Escrito ao lado Their sideways glances say that Their sideways glances say that Seus olhares de lado dizem que There's something very wrong with us There's something very wrong with us Há algo muito errado com a gente Their fancy's very fanciful Their fancy's very fanciful Sua fantasia é muito fantasiosa They're different but the same They're different but the same Eles são diferentes, mas iguais There's something vaguely comical There's something vaguely comical Há algo vagamente cômico Such pride devoid of shame Such pride devoid of shame Tal orgulho desprovido de vergonha They strut the day fantastic They strut the day fantastic Eles desfilam o dia fantástico And everyone is driven by their lust And everyone is driven by their lust E todo mundo é movido por sua luxúria What's in at the fashion show? What's in at the fashion show? O que há no desfile de moda? There's only one way to know There's only one way to know Só tem um jeito de saber Come on, let's go Come on, let's go Venha, vamos Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Where the jacks and the queens and the jokers run Where the jacks and the queens and the jokers run Onde os valetes e as rainhas e os palhaços correm Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Where they've got everything Where they've got everything Onde eles tem tudo That's under the sun That's under the sun Isso está sob o sol Everybody must be cool Everybody must be cool Todo mundo deve ser legal Or you will be ignored Or you will be ignored Ou você será ignorado Or maybe worse you'll go to school Or maybe worse you'll go to school Ou talvez pior você vai para a escola The trashcan your reward The trashcan your reward A lata de lixo sua recompensa You better figure out a way You better figure out a way É melhor você descobrir um jeito To be a have and not a have not To be a have and not a have not Para ser um tem e não um não tem What's in at the fashion show? What's in at the fashion show? O que há no desfile de moda? There's only one way to know There's only one way to know Só tem um jeito de saber Come on, let's go Come on, let's go Venha, vamos Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Where the jacks and the queens and the jokers run Where the jacks and the queens and the jokers run Onde os valetes e as rainhas e os palhaços correm Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Where they've got everything Where they've got everything Onde eles tem tudo That's under the sun That's under the sun Isso está sob o sol Excuse me, sir Excuse me, sir Com licença senhor Perhaps you could find a proper proprietor Perhaps you could find a proper proprietor Talvez você possa encontrar um proprietário adequado To put some pizzazz back in your pantacle pantry To put some pizzazz back in your pantacle pantry Para colocar um pouco de pizzazz de volta em sua despensa pantacle My pantacle pantry? My pantacle pantry? Minha despensa de pantalonas? My pantacle what!? My pantacle what!? Minha calcinha o que !? Come on, let's go Come on, let's go Venha, vamos Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Where the jacks and the queens and the jokers run Where the jacks and the queens and the jokers run Onde os valetes e as rainhas e os palhaços correm Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Where they've got everything Where they've got everything Onde eles tem tudo That's under the sun That's under the sun Isso está sob o sol Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Sim Sim SIM SIM Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Sim Sim SIM SIM Let's go to vanity fair Let's go to vanity fair Vamos para a feira da vaidade Where they've got everything Where they've got everything Onde eles tem tudo That's under the sun That's under the sun Isso está sob o sol






Mais tocadas

Ouvir Neal Morse Ouvir