In store signing autographs at the mall In store signing autographs at the mall Firmando autógrafos en tienda en el centro comercial Next in line was a fly girl standing tall Next in line was a fly girl standing tall Siguiente en la línea era una niña de volar la frente en alto Signed my name and said give me a call baby ya know Signed my name and said give me a call baby ya know Firmado con mi nombre y me dijo dame una llamada bebé ya sabe the girl screamed and fainted panic on the floor the girl screamed and fainted panic on the floor la niña gritó y se desmayó de pánico en el suelo The body gaurd pulled us the back door The body gaurd pulled us the back door El cuerpo de guardia nos sacaron por la puerta trasera I never saw her anymore- it was an in-store heartbreak I never saw her anymore- it was an in-store heartbreak Yo nunca la vi más, era una angustia en las tiendas Live at five interview for Channel 2 Live at five interview for Channel 2 En vivo a las cinco de la entrevista para el canal 2 Saw a cutie thought she was on the T.V. cre Saw a cutie thought she was on the T.V. cre Vio una chica pensó que estaba en la televisi-n cre She said after the show (I'll be waiting for you) cool She said after the show (I'll be waiting for you) cool Ella dijo que después del show (Estaré esperando por ti) cool After the show she got into the car and what a scence After the show she got into the car and what a scence Después del show se metió en el coche y lo que es un scence I didn't know she was only thirteen I didn't know she was only thirteen Yo no sabía que ella tenía sólo trece años It was a young girl heartbreak It was a young girl heartbreak Fue una angustia joven People think we don't get lonely People think we don't get lonely La gente cree que no se siente solo But we're far away from home But we're far away from home Pero estamos lejos de casa One minute 20,000 people One minute 20,000 people Un minuto 20.000 personas But then they go home, we're alone But then they go home, we're alone Pero luego se van a casa, estamos solos It's off to another city It's off to another city Está fuera a otra ciudad Where everybody knows my name Where everybody knows my name Donde todo el mundo sabe mi nombre But when I meet that perfect honey But when I meet that perfect honey Pero cuando me encuentro con que la miel perfecta Is it me she wants or is it my fame Is it me she wants or is it my fame Es que me quiere o es que mi fama Girlies and groupies and parties all night Girlies and groupies and parties all night Girlies y groupies y los partidos durante toda la noche Is the life that can lead you to a N.E. heartbreak Is the life that can lead you to a N.E. heartbreak Es la vida que puede llevar a una Nueva Inglaterra angustia From city to city our friends and our fans From city to city our friends and our fans De una ciudad a nuestros amigos y nuestros fans they're the ones who can keep us from having they're the ones who can keep us from having ellos son los que nos puede evitar tener N.E. heartbreak N.E. heartbreak Nueva Inglaterra angustia Center stage N.E. was groovin' Center stage N.E. was groovin' El centro del escenario Nueva Inglaterra se Groovin ' The beatwas hard The beatwas hard El beatwas duro And the girlies were movin' And the girlies were movin' Y a las chicas se Movin ' There she was third row center coolin' There she was third row center coolin' Allí estaba la tercera fila del centro coolin ' She was cold She was cold Tenía frío Last note of the last song Last note of the last song Una última nota de la última canción House lights up they came on House lights up they came on Luces de la casa hasta que llegó el When I looked she was gone When I looked she was gone Cuando miré hacia ella se había ido It was a 3rd row heartbreak It was a 3rd row heartbreak Fue una angustia la 3 ª fila People think our life is easy People think our life is easy La gente piensa que nuestra vida es fácil 'cause they think we've got it made 'cause they think we've got it made porque ellos piensan que está todo hecho But we're living underpressure But we're living underpressure Sin embargo, estamos viviendo la falta de presión Just to be on top Just to be on top Sólo para estar en la parte superior And to give the best that we can give you And to give the best that we can give you Y para dar lo mejor que le puede dar And to never let you down And to never let you down Y que nunca le fallará We'll keep strivin' for perfection We'll keep strivin' for perfection Vamos a seguir strivin 'de la perfección N.E. heartbreak is coming to your town N.E. heartbreak is coming to your town Nueva Inglaterra angustia llega a tu ciudad Beware of N.E. heartbreak Beware of N.E. heartbreak Tenga cuidado con Nueva Inglaterra angustia Spreading fast and there's no cure Spreading fast and there's no cure Extendiendo rápidamente y no hay cura No need to run from heartache No need to run from heartache No hay necesidad de huir de la angustia It's gonna get you, get you for sure It's gonna get you, get you for sure Se te va a agarrar, te pasa por que Called up my girl and said Called up my girl and said Llamé a mi niña y le dijo Meet me on the tour Meet me on the tour Nos vemos en la gira I got a suite cold chillin' on the 50th floior I got a suite cold chillin' on the 50th floior Me dieron una suite Cold Chillin 'en la 50a floior And I'll leave your ticket at the door And I'll leave your ticket at the door Y voy a salir de su boleto en la puerta And baby don't forget the pumps And baby don't forget the pumps Y el bebé no se olvide de las bombas She lost her backstage pass and the room key She lost her backstage pass and the room key Ella perdió a su pase de backstage y la llave de la habitación Then got stopped by hotel security Then got stopped by hotel security Luego se detuvo por la seguridad del hotel And I spent the whole night lonely And I spent the whole night lonely Y yo pasamos toda la noche solitaria And it was a hotel heartbreak And it was a hotel heartbreak Y fue un Heartbreak Hotel