×
Original Corrigir

Blue Monday

SEGUNDA-FEIRA TRISTE

How does it feel to treat me like you do? How does it feel to treat me like you do? Como é a sensação de me tratar do jeito que você me trata? When you've laid your hands upon me and told me who you are. When you've laid your hands upon me and told me who you are. Quando você pôs as mãos em mim e me disse quem você é I thought I was mistaken, I thought I heard your words. I thought I was mistaken, I thought I heard your words. Pensei que estava enganado pensei ter ouvido tuas palavras Tell me how do I feel. Tell me now, how do I feel. Tell me how do I feel. Tell me now, how do I feel. Me diga como eu me sinto. Me diga agora como eu me sinto Those who came before me lived through their vocations Those who came before me lived through their vocations Aqueles que vieram antes de mim viveram suas vocações até o fim from the past until completion, they'll turn away no more. from the past until completion, they'll turn away no more. Do passado até sua compleição, eles não virarão mais as costas And still I find it so hard to say what I need to say. And still I find it so hard to say what I need to say. Eu ainda acho tão difícil dizer o que preciso dizer But I'm quite sure that you'll tell me just how I should feel today. But I'm quite sure that you'll tell me just how I should feel today. Mas tenho total certeza de que ela vai me dizer exatamente como devo me sentir hoje I see a ship in the harbor. I can and shall obey. I see a ship in the harbor. I can and shall obey. Vejo uma embarcação no porto. Eu posso obedecer e obedecerei But if it wasn't for your misfortune, I'd be a heavenly person today. But if it wasn't for your misfortune, I'd be a heavenly person today. Mas se não fosse por sua infelicidade, Estaria me sentindo divinamente bem hoje And I thought I was mistaken, and I thought I heard you speak And I thought I was mistaken, and I thought I heard you speak E eu pensei ter ouvido você falar Tell me, how do I feel. Tell me now, how should I feel. Tell me, how do I feel. Tell me now, how should I feel. Me diga como eu me sinto. Me diga agora como eu me sinto Now I stand here waiting... Now I stand here waiting... Agora estou aqui, em pé, a espera... I thought I told you to leave me when I walked down to the beach. I thought I told you to leave me when I walked down to the beach. Pensei que tinha dito a você para me deixar enquanto desço a pé até a praia Tell me how does it feel, when your heart grows cold, grows cold, cold. Tell me how does it feel, when your heart grows cold, grows cold, cold. Me diga como é a sensação, quando esfria o seu coração

Composição: Gillian Lesley Gilbert, Peter Hook, Stephen Paul Morris, Bernard Dickin





Mais tocadas

Ouvir New Order Ouvir