We're never told, we're never told when to give in. We're never told, we're never told when to give in. Nós nunca é dito, nunca é dito quando dar dentro We never know, we never know when it will end. We never know, we never know when it will end. Nunca sabemos, nunca sabemos quando isso vai acabar. So we better go, we better go when it begins. So we better go, we better go when it begins. Então é melhor ir, é melhor ir quando se começa. The earth will shake as the mountains crack The earth will shake as the mountains crack A terra vai tremer como as montanhas rachar And all thats takens given back, And all thats takens given back, E tudo aquilo que está Takens dado de volta, The golden age is coming round the bend. The golden age is coming round the bend. A idade de ouro está chegando a curva. Just roll with it baby, Just roll with it baby, Apenas rolar com ele bebê, Let go and shake a little tail fin, Let go and shake a little tail fin, Deixe ir e agitar uma barbatana caudal pouco, Roll with it, just roll with it baby, Roll with it, just roll with it baby, Rolar com ele, apenas rolar com ele bebê, Let go. Let go. Deixar ir. All the things that held us back, All the things that held us back, Todas as coisas que nos mantém de volta, Drained us like an hour glass, Drained us like an hour glass, Drenado nos como uma ampulheta, They disappear like sugar in the snow. They disappear like sugar in the snow. Eles desaparecem como o açúcar na neve. We'll never fall, we'll never fall into control. We'll never fall, we'll never fall into control. Nós nunca vamos cair, nós nunca vamos cair em controle. We'll never stop, we'll never stop shaping the mould. We'll never stop, we'll never stop shaping the mould. Nós nunca vamos parar, nós nunca vamos parar de dar forma ao molde. We'll rise to the top, we'll never drop out in the cold. We'll rise to the top, we'll never drop out in the cold. Nós vamos subir ao topo, nunca vamos sair no frio. The earth will shake as the mountains crack The earth will shake as the mountains crack A terra vai tremer como as montanhas rachar And all thats takens given back, And all thats takens given back, E tudo aquilo que está Takens dado de volta, The golden age is coming round the bend. The golden age is coming round the bend. A idade de ouro está chegando a curva. Just roll with it baby, Just roll with it baby, Apenas rolar com ele bebê, Let go and shake a little tail fin, Let go and shake a little tail fin, Deixe ir e agitar uma barbatana caudal pouco, Roll with it, just roll with it baby, Roll with it, just roll with it baby, Rolar com ele, apenas rolar com ele bebê, Let go. Let go. Deixar ir. All the things that held us back, All the things that held us back, Todas as coisas que nos mantém de volta, Drained us like an hour glass, Drained us like an hour glass, Drenado nos como uma ampulheta, They disappear like sugar in the snow. They disappear like sugar in the snow. Eles desaparecem como o açúcar na neve. The earth will shake as the mountains crack The earth will shake as the mountains crack A terra vai tremer como as montanhas rachar And all thats takens given back, And all thats takens given back, E tudo aquilo que está Takens dado de volta, The golden age is coming round the bend. The golden age is coming round the bend. A idade de ouro está chegando a curva. Just roll with it baby, Just roll with it baby, Apenas rolar com ele bebê, Let go and shake a little tail fin, Let go and shake a little tail fin, Deixe ir e agitar uma barbatana caudal pouco, Roll with it, just roll with it baby, Roll with it, just roll with it baby, Rolar com ele, apenas rolar com ele bebê, Let go. Let go. Deixar ir. All the things that held us back, All the things that held us back, Todas as coisas que nos mantém de volta, Drained us like an hour glass, Drained us like an hour glass, Drenado nos como uma ampulheta, They disappear like sugar in the snow. They disappear like sugar in the snow. Eles desaparecem como o açúcar na neve.