×
Original Corrigir

Story of a Girl

História de uma garota

This is the story of a girl, This is the story of a girl, Esta é a história de uma garota Who cried a river and drowned the whole world! Who cried a river and drowned the whole world! Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looked so sad in photographs, And while she looked so sad in photographs, E com um olhar tão triste nas fotografias I absolutely love her, I absolutely love her, Eu absolutamente a amo When she smiles... When she smiles... Quando ela sorri. How many days in a year? How many days in a year? Quantos dias em um ano? She woke up with hope but she only found tears. She woke up with hope but she only found tears. Ela acordou com esperança, mas encontrou somente lágrimas? And I can be so insincere, And I can be so insincere, Eu posso ser tão insincero Making her promises never for real! Making her promises never for real! Fazendo promessas nunca reais As long as she stands there waiting, As long as she stands there waiting, Por muito tempo ela esteve esperando lá Wearing the holes in the soles of her shoes! Wearing the holes in the soles of her shoes! Desgastando a alma e os furos de seus sapatos How many days disappear? How many days disappear? Quantos dias desaparecem? When you look in the mirror so how do you choose? When you look in the mirror so how do you choose? Você vê no espelho o que você escolhe? Your clothes never wear as well the next day, Your clothes never wear as well the next day, E a roupa que você veste olhe o crescimento no dia seguinte And your hair never falls in quite the same way- And your hair never falls in quite the same way- Seu cabelo nunca cai completamente da mesma maneira But you never seem to run out of things to say... But you never seem to run out of things to say... Você parece nunca funcionar de coisas de palavra. THIS IS THE STORY OF A GIRL, THIS IS THE STORY OF A GIRL, Esta é a história de uma garota WHO CRIED A RIVER AND DROWNED THE WHOLE WORLD! WHO CRIED A RIVER AND DROWNED THE WHOLE WORLD! Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro AND WHILE SHE LOOKED SO SAD IN PHOTOGRAPHS, AND WHILE SHE LOOKED SO SAD IN PHOTOGRAPHS, E com um olhar tão triste nas fotografias I ABSOLUTELY LOVE HER, I ABSOLUTELY LOVE HER, Eu absolutamente a amo WHEN SHE SMILES... WHEN SHE SMILES... Quando ela sorri. How many lovers would stay? How many lovers would stay? Quantos amores permaneceriam? Just to put of with this shit day after day! Just to put of with this shit day after day! Simplesmente dia após dia nesta merda How did we wind up this way? How did we wind up this way? Como nós nos enrolamos desta maneira? Watching our mouths for the words that we say. Watching our mouths for the words that we say. Prestando atenção em nossas bocas para as palavras que estamos dizendo As long as we stand here waiting, As long as we stand here waiting, Por muito tempo ela esteve esperando lá Wearing the clothes of the souls that we choose! Wearing the clothes of the souls that we choose! Desgastando a alma e os furos de seus sapatos How do we get there today? How do we get there today? Como nós começamos hoje? When we're walking to far for the price of our shoes! When we're walking to far for the price of our shoes! Quando nós andarmos muito distante para o preço de seus sapatos. Your clothes never wear as well the next day, Your clothes never wear as well the next day, E a roupa que você veste olhe o crescimento no dia seguinte And your hair never falls in quite the same way- And your hair never falls in quite the same way- Seu cabelo nunca cai completamente da mesma maneira But you never seem to run out of things to say!... But you never seem to run out of things to say!... Você parece nunca funcionar de coisas de palavra. THIS IS THE STORY OF A GIRL, THIS IS THE STORY OF A GIRL, Esta é a história de uma garota WHO CRIED A RIVER AND DROWNED THE WHOLE WORLD! WHO CRIED A RIVER AND DROWNED THE WHOLE WORLD! Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro AND WHILE SHE LOOKED SO SAD IN PHOTOGRAPHS, AND WHILE SHE LOOKED SO SAD IN PHOTOGRAPHS, E com um olhar tão triste nas fotografias I ABSOLUTELY LOVE HER, I ABSOLUTELY LOVE HER, Eu absolutamente a amo WHEN SHE SMILES... WHEN SHE SMILES... Quando ela sorri. Your clothes never wear as well the next day, Your clothes never wear as well the next day, E a roupa que você veste olhe o crescimento no dia seguinte And your hair never falls in quite the same way- And your hair never falls in quite the same way- Seu cabelo nunca cai completamente da mesma maneira But you never seem to run out of things to say... But you never seem to run out of things to say... Você parece nunca funcionar de coisas de palavra. This is the story of a girl, This is the story of a girl, Esta é a história de uma garota Who cried a river and drowned the whole world! Who cried a river and drowned the whole world! Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looks so sad in photographs, And while she looks so sad in photographs, E com um olhar tão triste nas fotografias I absolutely love her- I absolutely love her- Eu absolutamente a amo This is the story of a girl; This is the story of a girl; Quando ela sorri. Her pretty face she hid from the world! Her pretty face she hid from the world! Esta é a história de uma garota And while she looks so sad and lonely there, And while she looks so sad and lonely there, Seu rosto bonito escondido no mundo I absolutely love her, I absolutely love her, E quando ela olhar assim triste e sozinha When she smiles... When she smiles... Eu absolutamente a amo. This is the story of a - girl! This is the story of a - girl! Esta é a história de uma garota Who cried a river and drowned the whole world! Who cried a river and drowned the whole world! Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro And while she looks so sad in photographs, And while she looks so sad in photographs, E com um olhar tão triste nas fotografias I absolutely love her, I absolutely love her, Eu absolutamente a amo When she smiles... When she smiles... Quando ela sorri When she smiles. When she smiles. Quando ela sorri

Composição: John Hampson





Mais tocadas

Ouvir Nine Days Ouvir