×
Original Corrigir

Ruiner

Destruidor

You had all of them on your side, didn't you? You had all of them on your side, didn't you? você tinha todos eles ao seu lado, não tinha? You believed in all your lies, didn't you? You believed in all your lies, didn't you? você acreditou em todas as suas mentiras, não acreditou? The ruiner's got a lot to prove The ruiner's got a lot to prove o destruidor tem muito para provar He's got nothing to lose and now he made you believe He's got nothing to lose and now he made you believe ele não tem nada a perder e agora ele fez você acreditar The ruiner's your only friend The ruiner's your only friend o destruidor é seu único amigo He's the living end to the cattle he deceives He's the living end to the cattle he deceives ele é um máximo pro gado que ele engana Raping of the innocent you know the ruiner ruins everything hesees Raping of the innocent you know the ruiner ruins everything hesees o estupro de um inocente você sabe, o destruidor arruína tudo que ele vê Now the only pure thing left in my fucking world is wearing your disease Now the only pure thing left in my fucking world is wearing your disease agora a única coisa pura que restou na porra do meu mundo é vestir sua doença How did you get so big? How did you get so big? como você ficou tão grande? How did you get so strong? How did you get so strong? como você ficou tão forte? How did you get so hard? How did you get so hard? como isso ficou tão difícil? How did it get so long? How did it get so long? como isso ficou tão longo? You had to give them all a sign, didn't you? You had to give them all a sign, didn't you? você teve que dar um sinal a todos, não teve? You had to covet what was mine, didn't you? You had to covet what was mine, didn't you? você teve que cobiçar o que era meu, não teve? The ruiner's a collector he's an infector serving his shit to his flies The ruiner's a collector he's an infector serving his shit to his flies o destruidor é um colecionador ele é contaminador servindo sua merda a suas moscas Maybe there will come a day where those that Maybe there will come a day where those that talvez chegue o dia quando esses que You keep blind will suddenly realize You keep blind will suddenly realize você mantem cegos irão subitamente perceber Maybe it's a part of me you took it to a place Maybe it's a part of me you took it to a place talvez é uma parte de mim que você levou a um lugar I hoped it would never go I hoped it would never go que eu esperava nunca ir And maybe that fucked me up much more than And maybe that fucked me up much more than e talvez isso tenha me fodido mais do que você possa imaginar You'll ever know You'll ever know como você ficou tão grande? How did you get so big? How did you get so big? como você ficou tão forte? How did you get so strong? How did you get so strong? como isso ficou tão difícil? How did you get so hard? How did you get so hard? como isso ficou tão longo? How did it get so long? How did it get so long? e o que você deu a mim What you gave to me What you gave to me Meu círculo perfeito de cicatrizes My perfect ring of scars My perfect ring of scars Você sabe que eu posso ver You know I can see what you really are You know I can see what you really are Quem você realmente é You didn't hurt me nothing can hurt me You didn't hurt me nothing can hurt me Você não me feriu, nada pode me ferir You didn't hurt me nothing can stop me now You didn't hurt me nothing can stop me now Você não me feriu, nada pode me parar agora






Mais tocadas

Ouvir Nine Inch Nails Ouvir