It hurts when you have to press that dull little thing It hurts when you have to press that dull little thing Dói quando você tem que apertar essa coisinha estúpida that you're only supposed to use once and then discard. that you're only supposed to use once and then discard. Que você tem que usar apenas uma vez e então joga fora Where do you put it? In the garbage can, my honest friend. Where do you put it? In the garbage can, my honest friend. Onde você coloca? Na lata de lixo, meu caro amigo My shyness, pet her flow. My shyness, pet her flow. Minha timidez afoga o escorrimento dela She's only been five months late, She's only been five months late, Ela está com cinco meses de atraso, even though we haven't had sex for a week. even though we haven't had sex for a week. Apesar de nós não termos transado por uma semana A meal a day, a meal, I say. A meal a day, a meal, I say. Uma refeição por dia, eu digo que é uma refeição And my heart's made my And my heart's made my E meu coração fez minha Somebody else already used the word aurora borealis. Somebody else already used the word aurora borealis. Alguém já usou a palavra "aurora boreal" She was tied up in chains, and Sam had helped her in thefreezer. She was tied up in chains, and Sam had helped her in thefreezer. Ela estava atada com correntes e Sam deu uma ajuda no freezer She's only five weeks late, She's only five weeks late, Ela está apenas cinco semanas atrasada and I haven't had a date forever and I haven't had a date forever E eu não tenho um encontro há muito tempo ever...ever...forever! ever...ever...forever! Nunca...nunca... há muito tempo! Wish I had more...more opportunity, Wish I had more...more opportunity, Eu queria ter mais... mais oportunidade more chances to remember some things more chances to remember some things Mais chances de lembras algumas coisas so I couldn't have so much pressure on my... so I couldn't have so much pressure on my... Assim poderia não ter tanta pressão sobre minha... on my...on my, um...ah, on my...um...um...head. on my...on my, um...ah, on my...um...um...head. Sobre minha... sobre minha, hã...ah, sobre minha... hã... hã... cabeça We'd have so much more diversity, We'd have so much more diversity, Teríamos muito mais diversidade and so much more input, so much more creative flow, and so much more input, so much more creative flow, E muito mais consistência, muito mais fluxo criativo if we had someone in school, a (GIT) if we had someone in school, a (GIT) Se tivéssemos alguém na escola, uma GIT... GIT...geeks...in...town. GIT...geeks...in...town. GIT nerds na cidade... Ha!...Come on, Dave, think of one Ha!...Come on, Dave, think of one Ah!... Vamos lá, Dave, pense em outra! Girls In Trouble Girls In Trouble - Garotas em apuros It should be GIC, geeks with Charvels It should be GIC, geeks with Charvels Isso devia ser GIC, nerds com Charvels No, GWC No, GWC Não, aí seria GWC (para 'geeks with Charvels') Fuck, man, this is a waste of time! Fuck, man, this is a waste of time! foda-se cara, é perda de tempo (laughs) One more solo? Yeahhhhhhhhh! Yeaaaahhhhh! (laughs) One more solo? Yeahhhhhhhhh! Yeaaaahhhhh! (risadas)Mais um solo? Yeaaaaaaahhhhh! Yeaaahhh!!! You're personally responsible for You're personally responsible for Você é pessoalmente responsável por the entire strip...to be washed away the entire strip...to be washed away A avenida inteira, ficar completamente lavada cleansed...as if gallons of, um, rubbing alcohol cleansed...as if gallons of, um, rubbing alcohol Limpada... como se galões de, humm, álcool propílico flowed through the strip and were set on fire. flowed through the strip and were set on fire. Fossem derramados pela avenida e pegassem fogo It didn't just singe the hair, it made it straight. It didn't just singe the hair, it made it straight. Não apenas chamuscou o cabelo, mas deixou-o liso And then Perry Ellis came along with his broom, And then Perry Ellis came along with his broom, E então Perry Ellis chegou de longe com sua vassoura and his...silk and his...silk E sua seda... seda... and he...he erected a beautiful city and he...he erected a beautiful city E ele... ele ergueu uma linda cidade... a city of stars. a city of stars. Uma cidade de astros