×
Original Corrigir

Sixteen

Dezesseis

You've been a juvenile You've been a juvenile Você foi juvenil WIth a dophin smile WIth a dophin smile Com um sorriso de golfinho With no elbow room With no elbow room Sem liberdade With your body in bloom With your body in bloom Com seu corpo florescendo You've had your little backyard You've had your little backyard Você já teve seu pequeno quintal Protected by big walls Protected by big walls Protegido por grandes muros You didn't dare look over You didn't dare look over Você nem ousava olhar por cima 'Cause you've been too small 'Cause you've been too small Pois você era pequeno demais Now you're finally sixteen Now you're finally sixteen Agora você finalmente tem dezesseis And you feelin' old And you feelin' old E se sente velho But they won't believe But they won't believe Mas eles não acreditam That you got a soul That you got a soul Que você tem uma alma 'Cause you're only sixteen 'Cause you're only sixteen Pois você tem apenas dezesseis And you're feeling real And you're feeling real E se sente real But you can't seem to cop a feel But you can't seem to cop a feel Mas você não consegue tirar esse sentimento Why do they have to force us Why do they have to force us Por que eles nos forçam Through this metamorphose Through this metamorphose A passar por essa metamorfose Little butterfly Little butterfly Pequena borboleta No matter how you try No matter how you try Não importa o quanto tente You'll be segregated You'll be segregated Você será negado You're gonna be closed off You're gonna be closed off Você será sufocado You're callow and you're green You're callow and you're green Você é inexperiente e ingênuo 'Cause you're caught between 'Cause you're caught between Pois você foi pego no meio do caminho You're only sixteen You're only sixteen Você tem apenas dezesseis Try to cross the line Try to cross the line Tente ultrapassar a linha But your little wings are intertwined But your little wings are intertwined Mas as suas pequenas asas ainda não estão prontas You're only sixteen You're only sixteen Você tem apenas dezesseis And you're such a tease And you're such a tease E você é muito implicante And there's nothing you do And there's nothing you do E não tem nada que possa fazer That can really please That can really please Isso até pode agradar "These children "These children "Essas crianças They're not really bad most of them They're not really bad most of them A maioria não é tão má assim They're just products They're just products São apenas produtos Of rotten neighborhoods Of rotten neighborhoods De péssimos vizinhos And bad family situations" And bad family situations" E situações ruins em família" You know you can't forsake it You know you can't forsake it Você sabe que pode renunciar isso So sit back and take it So sit back and take it Então sente-se e assuma You see you're just not ripe You see you're just not ripe Dá pra ver que você não é maduro So don't try and fight that So don't try and fight that Então não tente lutar contra isso You're only sixteen You're only sixteen Você só tem dezesseis You wana catch a peek You wana catch a peek Você quer espiar But they look at you But they look at you Mas olham para você Like you're such a freak Like you're such a freak Como se você fosse um louco Well you're only sixteen Well you're only sixteen Bem, você só tem dezesseis With a lot to say With a lot to say Com muito a dizer But they won't give you But they won't give you Mas eles não vão recuperar The time of day The time of day O tempo do seu dia You're only sixteen! You're only sixteen! Você só tem dezesseis! You're only sixteen! You're only sixteen! Você só tem dezesseis!! You're just sixteen!! You're just sixteen!! Você só tem dezesseis!!! You poor little thing. You poor little thing. Pobrezinho

Composição: Gwen Stefani-Tony Kanal





Mais tocadas

Ouvir No Doubt Ouvir