×
Original Corrigir

Happy Pills

Pílulas da Felicidade

Trying to pick up the pace, Trying to pick up the pace, Tentando pegar o ritmo, Trying to make it so i never see your face again. Trying to make it so i never see your face again. Tentando fazer isso para nunca mais ter que ver seu rosto. Time to throw this away want to make sure that you never waste my time Time to throw this away want to make sure that you never waste my time Hora de jogar isso fora quero ter certeza de que você nunca mais vai desperdiçar meu tempo Again. Again. Novamente. How does it feel? How does it feel? Qual é a sensação? Oh how does it feel to be you right now dear? Oh how does it feel to be you right now dear? Oh, qual é a sensação de ser você bem agora, querido? You brought this upon, so pick up your piece and go away from here. You brought this upon, so pick up your piece and go away from here. Você levantou isso, então pegue sua parte e saia daqui. Please just let me go now. Please just let me go now. Por favor, deixe-me ir agora. Please just let me go. Please just let me go. Por favor, deixe-me ir. Would you please just let me go now? Would you please just let me go now? Você poderia por favor deixar eu ir agora? Please just let me go. Please just let me go. Por favor, deixe-me ir. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you out of my head. I'm going to get you out of my head. Eu vou tirar você da minha cabeça. Get out. Get out. Saia. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you out of my head. I'm going to get you out of my head. Eu vou tirar você da minha cabeça. Get out. Get out. Saia. Never said we'd be friends, Never said we'd be friends, Nunca disse que seríamos amigos, Trying to keep myself away from you, Trying to keep myself away from you, Tentando me manter longe de você, 'cause you're bad, bad news. 'cause you're bad, bad news. Porque você é mau, má notícia. With you gone, i'm alive, With you gone, i'm alive, Com você longe, eu estou viva, Makes me feel like i took happy pills, Makes me feel like i took happy pills, Me faz sentir como se tivesse tomado pílulas da felicidade, And time stood still. And time stood still. E o tempo parou. How does it feel? How does it feel? Como se sente? Oh how does it feel to be the one shut out? Oh how does it feel to be the one shut out? Oh, como é a sensação de ser o único excluído? You broke all the rules. You broke all the rules. Você quebrou todas as regras. I won't be a fool for you no more my dear. I won't be a fool for you no more my dear. Eu não serei uma tola por você, não mais, meu querido. Please just let me go now. Please just let me go now. Por favor, deixe-me ir agora. Please just let me go. Please just let me go. Por favor, deixe-me ir. Would you please just let me go now? Would you please just let me go now? Você poderia por favor deixar eu ir agora? Please just let me go. Please just let me go. Por favor, deixe-me ir. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you out of my head. I'm going to get you out of my head. Eu vou tirar você da minha cabeça. Get out. Get out. Saia. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you. I'm going to get you. Eu vou te pegar. I'm going to get you out of my head. I'm going to get you out of my head. Eu vou tirar você da minha cabeça. Get out. Get out. Saia

Composição: Brian Burton/Norah Jones





Mais tocadas

Ouvir Norah Jones Ouvir