×
Original Corrigir

Go To War

Vá a Guerra

I don't know what you had in mind I don't know what you had in mind Eu não sei o que você tinha em mente But here we stand on opposing sides But here we stand on opposing sides Mas aqui estamos em lados opostos Let's go to war Let's go to war Vamos à guerra Let's go to war Let's go to war Vamos à guerra We arm ourselves with the wrongs we've done We arm ourselves with the wrongs we've done Nos armamos com os erros que cometemos Name them off one by one Name them off one by one Nomeie-os um a um Let's go to war Let's go to war Vamos à guerra Let's go to war Let's go to war Vamos à guerra Everything you say Everything you say Tudo o que você diz Everything you do Everything you do Tudo o que você faz You push it in You push it in Você força And you cut me down And you cut me down E você me pôs pra baixo And you cut me down And you cut me down E você me pôs pra baixo (War, war, war) (War, war, war) (Guerra, guerra, guerra) Screaming at the ones we love Screaming at the ones we love Gritando com aqueles que amamos Like we forgot who we can trust Like we forgot who we can trust Como se esquecêssemos em quem podemos confiar Screaming at the top of our lungs Screaming at the top of our lungs Gritando a plenos pulmões On the grounds where we feel safe On the grounds where we feel safe Nos motivos em que nos sentimos seguros Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Hush, my baby Hush, my baby Silêncio, bebê Make no sound Make no sound Não faça barulho Maybe we can wait each other out Maybe we can wait each other out Talvez possamos esperar um ao outro It's a cold war It's a cold war É uma guerra fria Let's go to war Let's go to war Vamos à guerra With every settled score With every settled score Com cada pontuação estabelecida I thought that fighting with meant fighting for I thought that fighting with meant fighting for Eu pensei que lutar com significava lutar por But you turn it around But you turn it around Mas você o rodeia But you turn it around But you turn it around Mas você o rodeia (War, war, war) (War, war, war) (Guerra, guerra, guerra) Screaming at the ones we love Screaming at the ones we love Gritando com aqueles que amamos Like we forgot who we can trust Like we forgot who we can trust Como se esquecêssemos em quem podemos confiar Screaming at the top of our lungs Screaming at the top of our lungs Gritando a plenos pulmões On the grounds where we feel safe On the grounds where we feel safe Nos motivos em que nos sentimos seguros Screaming at the ones we love Screaming at the ones we love Gritando com aqueles que amamos Like we forgot who we can trust Like we forgot who we can trust Como se esquecêssemos em quem podemos confiar Screaming at the top of our lungs Screaming at the top of our lungs Gritando a plenos pulmões On the grounds where we feel safe On the grounds where we feel safe Nos motivos em que nos sentimos seguros Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we censor or do we flow? Do we censor or do we flow? Nós censuramos ou fluímos? Are we drunk on the chemicals? Are we drunk on the chemicals? Estamos bebidos nos produtos químicos? Every feeling in my bones Every feeling in my bones Todo sentimento nos meus ossos Tells me to lash out and tell you to fuck off Tells me to lash out and tell you to fuck off Me diz para atacar e te dizer pra ir se foder You've got my heart and I've got your soul You've got my heart and I've got your soul Você tem meu coração e eu tenho sua alma But are we better off alone? But are we better off alone? Mas estamos melhor sozinhos? With every battle we lose a little more With every battle we lose a little more Com cada batalha, perdemos um pouco mais Remember everything that we'd die for Remember everything that we'd die for Lembre-se de tudo pelo qual morreríamos You are everything that I'd die for You are everything that I'd die for Você é tudo pelo qual eu morreria Screaming at the ones we love Screaming at the ones we love Gritando com aqueles que amamos Like we forgot who we can trust Like we forgot who we can trust Como se esquecêssemos em quem podemos confiar Screaming at the top of our lungs Screaming at the top of our lungs Gritando a plenos pulmões On the grounds where we feel safe On the grounds where we feel safe Nos motivos em que nos sentimos seguros Screaming at the ones we love Screaming at the ones we love Gritando com aqueles que amamos Like we forgot who we can trust Like we forgot who we can trust Como se esquecêssemos em quem podemos confiar Screaming at the top of our lungs Screaming at the top of our lungs Gritando a plenos pulmões On the grounds where we feel safe On the grounds where we feel safe Nos motivos em que nos sentimos seguros Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do we feel safe? Do we feel safe? Nós nos sentimos seguros? Do you feel safe? Do you feel safe? Você se sente seguro?

Composição: Will Hoffman/Nothing More/David Pramik





Mais tocadas

Ouvir Nothing More Ouvir