What have happened to my garden of black roses What have happened to my garden of black roses O que aconteceu com meu jardim de rosas negras ? Oh nurturing years of so long Oh nurturing years of so long Oh, anos de cultivação tão longos... When I was a boy I planted a garden When I was a boy I planted a garden Quando eu era um rapaz plantei um jardim, That meant so much to me That meant so much to me Que significava tanto para mim, One of reality, yeah One of reality, yeah Um de verdade, sim. A garden of Love, none like this before A garden of Love, none like this before Um jardim de amor, nenhum como este anteriormente, One of a kind quality, yeah One of a kind quality, yeah De uma qualidade única, sim. A prayer for you and me A prayer for you and me Uma oração para você e eu. What have happened to my garden of black roses What have happened to my garden of black roses O que aconteceu com meu jardim de rosas negras? Oh nurturing years of so long [so long] Oh nurturing years of so long [so long] Oh, anos de cultivação tão longos [tão longos] What have happened to my garden of black roses What have happened to my garden of black roses O que aconteceu com meu jardim de rosas negras? They say a stranger treated them wrong They say a stranger treated them wrong Dizem que um estranho tratou-as errado. If we can keep the candles burning If we can keep the candles burning Se nós pudermos manter as velas queimando To shelter them from pain, To shelter them from pain, Para protegê-las da dor, Oh let them laugh again, oh oh Oh let them laugh again, oh oh Deixá-las sorrir novamente,oh oh Shower the world with their innocence Shower the world with their innocence Regar o mundo com sua inocência, Whose tears felt like rain Whose tears felt like rain Cujas lágrimas pareciam como chuva. History remains the same History remains the same A história continua a mesma... But one by one they come up missing But one by one they come up missing Porém, uma a uma elas foram desaparecendo. Strangers thought Strangers thought Os estranhos pensaram, Strangers thought I was sleeping Strangers thought I was sleeping Os estranhos pensaram que eu estava dormindo. Some life Some life Algumas vidas, Some life mean nothing to some people Some life mean nothing to some people Algumas vidas não significam nada para algumas pessoas. Watch out now we've got them on the run Watch out now we've got them on the run Cuidado agora, nós os pegamos fugindo. What have happened to my garden of black roses What have happened to my garden of black roses O que aconteceu com meu jardim de rosas negras? Oh nurturing years of so long Oh nurturing years of so long Oh, anos de cultivação tão longos. What have happened to my garden of black roses What have happened to my garden of black roses O que aconteceu com meu jardim de rosas negras? They say a stranger treated them wrong They say a stranger treated them wrong Dizem que um estranho tratou-as errado. Tell me Tell me Diga-me, What have happened to my garden of black roses What have happened to my garden of black roses O que aconteceu com meu jardim de rosas negras? Will someone help me sing this song Will someone help me sing this song Alguém vai me ajudar a cantar esta canção? I haven't seen them for so long [so long] I haven't seen them for so long [so long] Eu não as tenho visto por tanto tempo [tanto tempo] My black roses My black roses Minhas rosas negras, Where have you been Where have you been Onde vocês estão? Will someone say Will someone say Alguém vai falar? My, my black roses My, my black roses Minhas, minhas rosas negras, My precious black roses My precious black roses Minhas preciosas rosas negras. Night and day Night and day Noite e dia I hear the children crying they say I hear the children crying they say Eu ouço as crianças chorando, elas dizem: What have happened to my garden of Black Roses What have happened to my garden of Black Roses O que aconteceu com meu jardim de rosas negras? Oh nurturing years of so long... Oh nurturing years of so long... Oh, anos de cultivação tão longos...