×
Original Corrigir

If a picture paints a thousand words, If a picture paints a thousand words, Se uma imagem vale mais do que mil palavras Then why can't I paint you? Then why can't I paint you? Então porque eu não posso pintar você? The words will never show the you I've come to know. The words will never show the you I've come to know. As palavras nunca mostrarão a você o que eu sei. If a face could launch a thousand ships, If a face could launch a thousand ships, Se uma pessoa pode lançar mil navios, Then where am I to go? Then where am I to go? Então aonde eu iria? There's no one home but you, There's no one home but you, Não há ninguém em casa mas você, You're all that's left me too. You're all that's left me too. Você é tudo o que resta de mim também. And when my love for life is running dry, And when my love for life is running dry, E quando o meu amor pela vida está secando, You come and pour yourself on me. You come and pour yourself on me. Você vem e se derrame sobre mim. If a man could be two places at one time, If a man could be two places at one time, Se um homem pudesse estar em dois lugares ao mesmo tempo, I'd be with you. I'd be with you. Eu ficaria com você. Tomorrow and today, beside you all the way. Tomorrow and today, beside you all the way. Amanhã e hoje, ao seu lado por todo o caminho If the world should stop revolving spinning slowly down to die, If the world should stop revolving spinning slowly down to die, Se o mundo parasse de girar parando lentamente até morrer, I'd spend the end with you. I'd spend the end with you. Eu passaria esse final com você. And when the world was through, And when the world was through, E quando o mundo era através, Then one by one the stars would all go out, Then one by one the stars would all go out, Então uma por uma as estrelas iriam sair, Then you and I would simply fly away Then you and I would simply fly away Então você e eu simplesmente voaríamos para longe






Mais tocadas

Ouvir Novela Esmeralda Ouvir