×
Original Corrigir

All Or Nothing

Tudo ou nada

ALL OR NOTHING ALL OR NOTHING Tudo ou nada I know when he's been on your mind I know when he's been on your mind Eu sei quando você pensou nele That distant look is in your eyes That distant look is in your eyes Aquele olhar distante nos seus olhos I thought with time you'd realize I thought with time you'd realize Pensei que com tempo você esqueceria It's over, over It's over, over Acabou, acabou It's not the way I choose to live It's not the way I choose to live Não é assim que quero viver And something somewhere's got to give And something somewhere's got to give Em algum momento alguém tem que ceder As sharing this relationship gets older, older As sharing this relationship gets older, older enquanto dividir essa relação. Cansa, cansa You know I'd fight for you You know I'd fight for you Você sabe que eu lutaria por você But how I can fight someone who isn't even there But how I can fight someone who isn't even there Mas como posso lutar com alguém que nem existe I've had the rest of you now I want the best of you I've had the rest of you now I want the best of you Eu peguei seus restos, agora eu quero o melhor de você I don't care if that's not fair I don't care if that's not fair Não me importo se isto não é justo Cause I want it all Cause I want it all Porque eu quero tudo Or nothing at all Or nothing at all ou nada There's no where left to fall There's no where left to fall Não há outra alternativa When you reach the bottom it's now or never When you reach the bottom it's now or never Quando chega ao fundo do poço, é agora ou nunca Is it all or are we just friends Is it all or are we just friends Isso é tudo ou somos apenas amigos Is this how it ends Is this how it ends É assim que termina With a simple telephone call With a simple telephone call Com apenas um telefonema You leave me here with nothing at all You leave me here with nothing at all Você me deixa aqui sem nada There are times it seems to me There are times it seems to me Há vezes que parece I'm Sharing you with memories I'm Sharing you with memories Que eu estou dividindo você com lembranças I feel it in my heart I feel it in my heart Sinto isso no meu coração But I don't show it, show it But I don't show it, show it mas não deixo transparecer And then there's times you look at me And then there's times you look at me E há vezes que você me olha As though I'm all that you can see As though I'm all that you can see Como se eu fosse tudo o que você pode ver Those times I don't believe it's right Those times I don't believe it's right Naqueles momentos eu não acredito que esteja certo I know it, know it I know it, know it Eu sei, eu sei Don't me make me promises Don't me make me promises Não me faça promessas Baby you never did know how to keep them well Baby you never did know how to keep them well Querida, pois você nunca soube como cumpri-las I've had the rest of you I've had the rest of you Eu peguei seus restos Now I want the best of you Now I want the best of you agora eu quero o melhor de você It's time for show and tell It's time for show and tell É hora de demonstrar Cause I want it all Cause I want it all Porque eu quero tudo Or nothing at all Or nothing at all ou nada There's no where left to fall There's no where left to fall Não há outra alternativa When you reach the bottom it's now or never When you reach the bottom it's now or never Quando chega ao fundo do poço, é agora ou nunca Is it all or are we just friends Is it all or are we just friends Isso é tudo ou somos apenas amigos Is this how it ends Is this how it ends É assim que termina With a simple telephone call With a simple telephone call Com apenas um telefonema You leave me here with nothing You leave me here with nothing Você me deixa aqui sem nada Cause you and I Cause you and I Pois você e eu Could lose it all if you've got no more room Could lose it all if you've got no more room Poderíamos perder tudo, se você não tiver mais lugar No room inside for me in your life No room inside for me in your life Não tiver lugar para mim na sua vida Cause I want it all Cause I want it all Porque eu quero tudo Or nothing at all Or nothing at all ou nada There's no where left to fall There's no where left to fall Não há outra alternativa It's now or never It's now or never É agora ou nunca Is it all or nothing at all Is it all or nothing at all Isso é tudo ou nada There's no where left to fall There's no where left to fall Não há outra alternativa When you reach the bottom it's now or never When you reach the bottom it's now or never Quando chega ao fundo do poço, é agora ou nunca Is it all or are we just friends Is it all or are we just friends Isso é tudo ou somos apenas amigos Is this how it ends Is this how it ends É assim que termina With a simple telephone call With a simple telephone call Com apenas um telefonema You leave me here with nothing at all You leave me here with nothing at all Você me deixa aqui sem nada Or nothing at all Or nothing at all ou nada There's no where left to fall There's no where left to fall Não há outra alternativa When you reach the bottom it's now or never When you reach the bottom it's now or never Quando chega ao fundo do poço, é agora ou nunca Is it all or are we just friends Is it all or are we just friends Isso é tudo ou somos apenas amigos Is this how it ends Is this how it ends É assim que termina With a simple telephone call With a simple telephone call Com apenas um telefonema You leave me here with nothing at all You leave me here with nothing at all Você me deixa aqui sem nada

Composição: O-Town





Mais tocadas

Ouvir O-Town Ouvir