×
Original Corrigir

Down The Road

No Futuro

Your vacancy consumes me Your vacancy consumes me A sua vaga me consome Like the cold slowly creeping in Like the cold slowly creeping in Como o resfriado lentamente rastejando The road is long, the road is long The road is long, the road is long A estrada é longa, o caminho é longo Goodbye for now, my friend Goodbye for now, my friend Adeus por enquanto, meu amigo They say, the road is long, the road is long They say, the road is long, the road is long Eles dizem, a estrada é longa, o caminho é longo I'll see you in the end I'll see you in the end Vejo você no final But it slowly fades with every day But it slowly fades with every day Mas desaparece lentamente a cada dia Without you to light the way Without you to light the way Sem você para iluminar o caminho Can you send me a sign Can you send me a sign Você pode me enviar um sinal Cause I'm dying for it? Cause I'm dying for it? Porque eu estou morrendo por isso? Can you save me from myself again? Can you save me from myself again? Você pode me salvar de mim mesmo de novo? If I must walk alone If I must walk alone Se eu devo andar sozinho Until the end Until the end Até o fim I'll see you down, down the road I'll see you down, down the road Vejo você no futuro, no futuro Down the road Down the road No futuro Down the road Down the road No futuro Down the road Down the road No futuro I feel your spirit pull me I feel your spirit pull me Eu sinto seu espírito me puxar Like the moon dancing with the sea Like the moon dancing with the sea Como a lua dançando com o mar The road is long, the road is long The road is long, the road is long A estrada é longa, o caminho é longo Goodbye for now my friend Goodbye for now my friend Adeus por enquanto meu amigo They say the road is long, the road is long They say the road is long, the road is long Eles dizem que o caminho é longo, o caminho é longo I'll see you in the end I'll see you in the end Vejo você no final But I watch it change, with every day But I watch it change, with every day Mas eu vejo isso mudar, a cada dia Without you to guide the way Without you to guide the way Sem você para guiar o caminho Can you send me a sign Can you send me a sign Você pode me enviar um sinal Cause I'm dying for it? Cause I'm dying for it? Porque eu estou morrendo por isso? Can you save me from myself again? Can you save me from myself again? Você pode me salvar de mim mesmo de novo? If I must walk alone If I must walk alone Se eu devo andar sozinho Until the end Until the end Até o fim I'll see you down the road I'll see you down the road Vejo você no futuro Journey down the path less traveled Journey down the path less traveled Viajando pelo caminho menos percorrido Watch the tapestry unravel Watch the tapestry unravel Veja a tapeçaria desenrolar Tie a string to mark the path and then Tie a string to mark the path and then Amarre um barbante para marcar o caminho e, em seguida Use your love to, use your love to lead me back Use your love to, use your love to lead me back Use o seu amor para, use o seu amor para me levar de volta I watch it change, with every day I watch it change, with every day Mas eu vejo isso mudar, a cada dia Without you to guide the way Without you to guide the way Sem você para guiar o caminho Can you send me a sign Can you send me a sign Você pode me enviar um sinal Cause I'm dying for it? Cause I'm dying for it? Porque eu estou morrendo por isso? Can you save me from myself again? Can you save me from myself again? Você pode me salvar de mim mesmo de novo? If I must walk alone If I must walk alone Se eu devo andar sozinho Until the end Until the end Até o fim I'll see you down, down the road I'll see you down, down the road Vejo você no futuro, no futuro Down the road Down the road No futuro Down the road Down the road No futuro Down the road Down the road No futuro






Mais tocadas

Ouvir Of Mice & Men Ouvir