×
Original Corrigir

She's Got Issues

Ela Pensa Que É Vítima

I'm seeing this girl, and she just Might be out of her mind I'm seeing this girl, and she just Might be out of her mind Estou me encontrando com essa garota, e ela deve estar doida da cabeça Well she's got baggage and it's all the emotional kind Well she's got baggage and it's all the emotional kind Bem, ela tem bagagem e é tudo emocional She talks about closure and that validation bit She talks about closure and that validation bit Ela fala de fechar assunto e aquele lance de validade I don't mean to be insensitive, but I really hate that shit I don't mean to be insensitive, but I really hate that shit Eu não quero ser insensível, mas na verdade eu detesto essa merda and i say yeah yeah yeah and i say yeah yeah yeah E eu digo yeah, yeah, yeeeah Oh man she's got issues Oh man she's got issues Oh, cara, ela está com problemas And I'm gonna pay And I'm gonna pay E eu vou pagar yeah yeah yeah yeah yeah yeah Yeah, yeah, yeeeah She thinks she's the victim She thinks she's the victim Ela pensa que é vítima Yeah Yeah Yeah Now I know she'll feel abandoned Now I know she'll feel abandoned Agora eu sei que ela vai se sentir abandonada If I don't stay over late If I don't stay over late Se eu não ficar até tarde And I know she's afraid to commit And I know she's afraid to commit E eu sei que ela tem medo de compromisso But it's only our second date But it's only our second date Mas é só nosso segundo encontro and i say yeah yeah yeah and i say yeah yeah yeah E eu digo yeah, yeah, yeeeah Oh man she's got issues Oh man she's got issues Oh, cara, ela está com problemas And I'm gonna pay And I'm gonna pay E eu vou pagar yeah yeah yeah. yeah yeah yeah. Yeah, yeah, yeeeah She thinks she's the victim She thinks she's the victim Ela pensa que é vítima and she takes it all out on me and she takes it all out on me E desconta tudo em mim I don't know why you're messed up I don't know why you're messed up Eu não sei por que você está desorientada I don't know why your whole life is a chore I don't know why your whole life is a chore Não sei por que sua vida toda é um lamento Just do me a favor Just do me a favor Somente me faça um favor And check your baggage at the door And check your baggage at the door E vá ver sua bagagem na porta Now she talks about her ex nonstop, but I don't mind Now she talks about her ex nonstop, but I don't mind Agora ela fala do ex sem parar, mas eu não me importo But when she calls out his name in bed But when she calls out his name in bed Mas quando ela diz o nome dele na cama That's where I draw the line That's where I draw the line É aí que eu coloco o limite You told me a hundred times how your father left and he's gone You told me a hundred times how your father left and he's gone Você já me falou mil vezes de como seu pai sumiu But I wish you wouldn't call me daddy But I wish you wouldn't call me daddy Mas eu queria que você não me chamasse de papai When we're gettin' it on When we're gettin' it on quando estivermos chegando lá and i say yeah yeah yeah and i say yeah yeah yeah E eu digo yeah, yeah, yeeeah Oh man she's got issues Oh man she's got issues Oh, cara, ela está com problemas And I'm gonna pay And I'm gonna pay E eu vou pagar yeah yeah yeah yeah yeah yeah Yeah, yeah, yeeeah She's playing the victim She's playing the victim Ela está se fazendo de vítima And taking it all out on me And taking it all out on me E descontando tudo em mim My god she's got issues My god she's got issues Meu Deus, ela está com problemas And I'm gonna pay gonna pay gonna pay etc And I'm gonna pay gonna pay gonna pay etc E eu vou pagar, vou pagar, vou pagar, vou pagar, vou pagar, vou pagar, whooo If you think I'm controlling If you think I'm controlling Se você acha que estou te controlando Then why do you follow me around Then why do you follow me around Então por que você fica me seguindo? If you're not co-dependent If you're not co-dependent Se você não é co-dependente Then why do you let others drag you down Then why do you let others drag you down Então por que deixa os outros judiarem de você? I don't know why you're messed up I don't know why you're messed up Eu não sei por que você está desorientada I don't know why your whole life is a chore I don't know why your whole life is a chore Não sei por que sua vida toda é um lamento Just do me a favor Just do me a favor Somente me faça um favor And check your baggage at the door And check your baggage at the door E vá ver sua bagagem na porta

Composição: The Offspring





Mais tocadas

Ouvir Offspring Ouvir