×
Original Corrigir

Wtf?

WTF?

I've been trying to get my head, oh well I've been trying to get my head, oh well Eu tenho tentado obter minha cabeça, oh, bem What the fuck is happening? What the fuck is happening? Que droga está acontecendo? I'm trying to make some sense, uh-oh I'm trying to make some sense, uh-oh Eu estou tentando fazer algum sentido, uh-oh Whatcha do with my head? Whatcha do with my head? O que fazer com a minha cabeça? It's like a skydive It's like a skydive É como cair de pára-quedas You're getting high You're getting high Você fica alucinado That kinda thrill that'll maybe kill ya, That kinda thrill that'll maybe kill ya, Esse tipo de emoção, talvez, possa te matar. It's like I'm eye-to-eye, It's like I'm eye-to-eye, É como se estivesse olho-no-olho Wild-eyed, oooohh Wild-eyed, oooohh Olhando selvagemente, oooohh I don't know what to tell ya, I don't know what to tell ya, Eu não sei o que te falar There's just this thing about 'cha. There's just this thing about 'cha. Existe apenas isso sobre você. So maybe you can help me clear this up, So maybe you can help me clear this up, Então talvez você possa me ajudar a esclarecer isso, Cause me myself I just can't tell. Cause me myself I just can't tell. Porque eu simplesmente não posso dizer isso. Are you some kind of dark sorcerer Are you some kind of dark sorcerer Você é uma espécie de feiticeiro Am I under some kinda of spell? Am I under some kinda of spell? Estou sob algum tipo de feitiço? Cause I could go on for days, Cause I could go on for days, Porque eu poderia continuar por dias, Just crazy about it, oh, Just crazy about it, oh, Apenas louco sobre isso, oh, You're so respectable, You're so respectable, Você é tão respeitável, Mmm but I'm an animal, Mmm but I'm an animal, Mmm, mas eu sou um animal, It's like a skydive, It's like a skydive, É como cair de pára-quedas I'm gettin' high, I'm gettin' high, Você fica alucinado The kinda thrill that could just kill ya, The kinda thrill that could just kill ya, Esse tipo de emoção, talvez, possa te matar. It's like I'm eye-to-eye It's like I'm eye-to-eye É como se estivesse olho-no-olho Wild-eyed, ooooohh Wild-eyed, ooooohh Olhando selvagemente, oooohh I don't know what to tell ya, I don't know what to tell ya, Eu não sei o que te falar There's just this thing about 'cha, There's just this thing about 'cha, Existe apenas isso sobre você. And aren't you gonna tell me what comes next, And aren't you gonna tell me what comes next, E não é que vai me dizer o que vem a seguir, Or am I just supposed to know? Or am I just supposed to know? Ou sou eu deveria saber? Do I make my own decisions here, Do I make my own decisions here, Faço minhas próprias decisões aqui, Or am I under your control? Or am I under your control? Ou estou sob seu controle? Cause I could go on for days, Cause I could go on for days, Porque eu poderia continuar por dias, Just crazy about it, oh, Just crazy about it, oh, Apenas louco sobre isso, oh, And it's startin' to getcha now, And it's startin' to getcha now, E está começando a pegar agora, Oooh now you're comfortable, Oooh now you're comfortable, Oooh agora você está confortável, It's like a skydive, It's like a skydive, É como cair de pára-quedas I'm gettin' high, I'm gettin' high, Você fica alucinado The kinda thrill that could just kill ya, The kinda thrill that could just kill ya, Esse tipo de emoção, talvez, possa te matar. It's like I'm eye-to-eye It's like I'm eye-to-eye É como se estivesse olho-no-olho Wild-eyed, ooooohh Wild-eyed, ooooohh Olhando selvagemente, oooohh I don't know what to tell ya, I don't know what to tell ya, Eu não sei o que te falar Do you think I'm out of line? Do you think I'm out of line? Você acha que eu estou fora de linha? Do you think I'm out of line? Do you think I'm out of line? Você acha que eu estou fora de linha? Well maybe it's fine, maybe it's alright it's like I'm at a, a wild time, Well maybe it's fine, maybe it's alright it's like I'm at a, a wild time, Bem, talvez esteja bom, talvez esteja ótimo, como se eu estivesse em uma época selvagem, Yeah I don't know what to tell ya Yeah I don't know what to tell ya Yeah Eu não sei o que te dizer I don't know what to tell ya I don't know what to tell ya Eu não sei o que te dizer. There's just this thing about 'cha. There's just this thing about 'cha. Existe apenas isso sobre você.

Composição: OK Go





Mais tocadas

Ouvir OK Go Ouvir