I'm all alone I'm all alone Eu estou sozinho At the drive-in movie At the drive-in movie Na unidade em filme It's a feelin' that ain't too groovy It's a feelin' that ain't too groovy É um sentimento que não é muito groovy Watchin' werewolves without you... (werewolf howl) Watchin' werewolves without you... (werewolf howl) Assistindo lobisomens sem você ... (Como lobisomem) Gee, it's no fun Gee, it's no fun Pô, não é divertido Drinkin' beer in the backseat Drinkin' beer in the backseat Beber cerveja no banco traseiro All alone just ain't too neat All alone just ain't too neat Tudo por si só não é muito elegante At the passion pit wanting you. At the passion pit wanting you. No pit paixão querendo você. And when the intermission elf moves the clock's hands And when the intermission elf moves the clock's hands E quando o intervalo elf move as mãos do relógio While he's eating everything sold at the stands, While he's eating everything sold at the stands, Enquanto ele está comendo tudo o que foi vendido nas bancas, When there's one minute to go When there's one minute to go Quando não há um minuto para ir 'Till the lights go down low, 'Till the lights go down low, Até as luzes se apagam baixa, I'll be holding the speaker knobs I'll be holding the speaker knobs Eu vou estar segurando o orador botões Missing you so-o-o! Missing you so-o-o! Faltando-lhe tão-o-o! Can't believe it, Can't believe it, Não é possível acreditar que, Unsteamed windows I can see through. Unsteamed windows I can see through. Windows Unsteamed Eu posso ver através. Might as well be in an igloo, Might as well be in an igloo, Poderia muito bem estar em um iglu, 'Cause the heater doesn't work... 'Cause the heater doesn't work... Porque o aquecedor não funciona ... As good as you... As good as you... Tão boa quanto você ... (Baby, come back) (Baby, come back) (Baby, volte)