It's funny It's funny É engraçado When your mom shows pictures of you in your When your mom shows pictures of you in your Quando sua mãe mostra fotos suas na época que usava School clothes School clothes Uniformes da escola Your buzzcut Your buzzcut Seu cabelo raspado And scrapes on your knees changed, but those eyes And scrapes on your knees changed, but those eyes E os arranhões nos seus joelhos mudaram, mas esses olhos I still know I still know Eu continuo reconhecendo And it's crazy (it's crazy) And it's crazy (it's crazy) E é loucura (é loucura) How I used to visit your town like a tourist How I used to visit your town like a tourist Como eu costumava visitar sua cidade como se fosse uma turista Now I got (I got) Now I got (I got) Agora eu tenho (eu tenho) A local grocery store and a favorite florist A local grocery store and a favorite florist Um mercadinho e uma floricultura favorita And so it goes that And so it goes that E aí You kissed my neck You kissed my neck Você beijou meu pescoço Made our paths intersect till the two lines formed a circle Made our paths intersect till the two lines formed a circle Fez nossos caminhos se cruzarem até que duas linhas formassem um círculo And I melt with you, you're red and I'm blue And I melt with you, you're red and I'm blue E eu me derreto em você, você é vermelho e eu sou azul Now I see the world in purple Now I see the world in purple E agora eu vejo o mundo em roxo Purple Purple Roxo Now a toothbrush Now a toothbrush Agora, uma escova de dentes A coat and pair of shoes all come in A coat and pair of shoes all come in Um casaco e um par de sapatos sempre vêm Double (double, double, double) Double (double, double, double) Em dobro (dobro, dobro, dobro) And we fight And we fight E nós brigamos Over who I'm hanging out with like a Over who I'm hanging out with like a Sobre com quem estou saindo como um Real couple (couple, couple, couple) Real couple (couple, couple, couple) Casal de verdade (casal, casal, casal) It's a small world (it's a small world) It's a small world (it's a small world) É um mundo pequeno (é um mundo pequeno) When it only can revolve around us two When it only can revolve around us two Quando ele só consegue girar ao nosso redor It's crazy (it's crazy) It's crazy (it's crazy) É loucura (é loucura) I had big dreams till I tied myself to you I had big dreams till I tied myself to you Eu tinha grandes sonhos até me amarrar a você Now I'm all consumed and Now I'm all consumed and Agora estou completamente consumida e You kissed my neck You kissed my neck Você beijou meu pescoço Made our paths intersect till the two lines formed a circle Made our paths intersect till the two lines formed a circle Fez nossos caminhos se cruzarem até que duas linhas formassem um círculo And I melt with you, you're red and I'm blue And I melt with you, you're red and I'm blue E eu me derreto em você, você é vermelho e eu sou azul Now I see the world in purple Now I see the world in purple E agora eu vejo o mundo em roxo Purple Purple Roxo I see the world in, I see the world in I see the world in, I see the world in Eu vejo o mundo em, eu vejo o mundo em Purple (purple, purple) Purple (purple, purple) Roxo (roxo, roxo) I see the world in, I see the world in I see the world in, I see the world in Eu vejo o mundo em, eu vejo o mundo em Purple (purple, purple) Purple (purple, purple) Roxo (roxo, roxo) Melt with you till it all turns black Melt with you till it all turns black Me derreto em você até tudo ficar preto Are we so in love? Are we too attached? Are we so in love? Are we too attached? Nós estamos muito apaixonados? Nós nos apegamos demais? Melt with you till it all turns black Melt with you till it all turns black Me derreto em você até tudo ficar preto When you smooth it out, but it feels too flat When you smooth it out, but it feels too flat Quando você tenta melhorar, mas tudo parece sem vida Melt with you till it all turns black Melt with you till it all turns black Me derreto em você até tudo ficar preto When you get so close and you can't go back When you get so close and you can't go back Quando você chega tão perto e não consegue mais voltar Melt with you till it all turns black Melt with you till it all turns black Me derreto em você até tudo ficar preto Melt with you till I just feel sad Melt with you till I just feel sad Me derreto em você até eu simplesmente me sentir triste