×
Original Corrigir

Les Crêpes Aux Champignons

Panquecas com Cogumelos

Il est parti ce matin Il est parti ce matin Ele partiu esta manhã Je ne l'ai pas retenu Je ne l'ai pas retenu Eu não aceitei Il est parti comme un rien Il est parti comme un rien Ele se foi como nada Comme si c'était entendu Comme si c'était entendu Como se foi ouvido Moi, je n'y comprends plus rien Moi, je n'y comprends plus rien Eu, eu não entendo nada Je me laisse mourir de faim Je me laisse mourir de faim Eu me deixei morrer de fome Et comme je ne me sens pas bien Et comme je ne me sens pas bien E como eu já não me sinto bem De ma fenêtre, je crie sans fin De ma fenêtre, je crie sans fin Da minha janela, eu choro sem parar "Allez, reviens à la maison ! "Allez, reviens à la maison ! "Venha, Volte para casa! J' te ferai des crêpes aux champignons J' te ferai des crêpes aux champignons Eu te farei panquecas com cogumelos Allez, rentre ce soir Allez, rentre ce soir Venha, volte esta noite Promis, je ferai tous tes devoirs" Promis, je ferai tous tes devoirs" Prometo, farei seus deveres" Il est parti hier matin Il est parti hier matin Ele me deixou na manhã de ontem J'ai décidé cette nuit J'ai décidé cette nuit Decidi hoje à noite Que tout en l'attendant Que tout en l'attendant Que, enquanto espero J'y passerais tout mon temps J'y passerais tout mon temps Eu gasto todo o meu tempo Je ferais dans l'aviné Je ferais dans l'aviné Eu me faria bêbada Je ferais dans l'entêtement Je ferais dans l'entêtement Eu me faria teimosa Aujourd'hui comme demain Aujourd'hui comme demain Hoje e amanhã De ma fenêtre, je crierai sans fin De ma fenêtre, je crierai sans fin Da minha janela eu choraria sem parar {Refrain:} {Refrain:} {Refrão:} "Allez, reviens à la maison ! "Allez, reviens à la maison ! "Venha, volte para casa! J' te ferai des crêpes aux champignons J' te ferai des crêpes aux champignons Eu te farei panquecas com cogumelos Allez, rentre ce soir Allez, rentre ce soir Venha, volte esta noite Promis, je ne touche plus au poignard" Promis, je ne touche plus au poignard" Prometo, não mais tocar na adaga " Il a fui depuis six cent six matins Il a fui depuis six cent six matins Ele fugiu há seicentas e seis manhãs Six cent six jours que les voisins Six cent six jours que les voisins Seiscentos e seis dias os vizinhos Hurlent de leurs fenêtres Hurlent de leurs fenêtres Gritam de suas janelas Que je dois la boucler Que je dois la boucler Que eu preciso calar a boca Ils disent que je suis folle Ils disent que je suis folle Dizem que sou louca Que c'est moi qui l'ai tué Que c'est moi qui l'ai tué Que foi eu quem o matou Que mes idées s'envolent Que mes idées s'envolent Que as minhas ideias voam Que j'ai tout oublié Que j'ai tout oublié Que me esqueci de tudo Moi, je sais que c'est faux Moi, je sais que c'est faux Eu, eu sei que é errado Pour qu'il revienne Pour qu'il revienne Para ele voltar Je chante haut Je chante haut Eu canto alto {au Refrain, x2} {au Refrain, x2} {Refrão, x2}

Composição: Mathias Malzieu





Mais tocadas

Ouvir Olivia Ruiz Ouvir