×
Original Corrigir

You've Changed

Você Mudou

Don't lie to me, all I want's the truth Don't lie to me, all I want's the truth Não minta pra mim, tudo que eu quero é a verdade Inside of me, I think I'm losing you Inside of me, I think I'm losing you Dentro de mim, eu acho que estou te perdendo Who you tryna be? What you tryna prove? Who you tryna be? What you tryna prove? Quem você está tentando ser? O que quer provar? Not the person I knew, I knew, no Not the person I knew, I knew, no Não é a pessoa que eu conheci, que eu conheci Don't lie to me Don't lie to me Não minta para mim I ain't feeling no love I ain't feeling no love Eu não estou sentindo amor Like monogamy Like monogamy Como monogamia Had me thinking there was something really wrong with me Had me thinking there was something really wrong with me Você me levou a pensar que havia algo muito errado comigo But now I'm seeing that the problem was honesty, right? But now I'm seeing that the problem was honesty, right? Mas agora estou vendo que o problema era honestidade, certo? 'Cause you ain't telling the truth 'Cause you ain't telling the truth Porque você não está dizendo a verdade Funny I missed every one of your clues Funny I missed every one of your clues Engraçado como eu perdi cada uma das suas pistas Now you're probably fallin' in love with some new dude Now you're probably fallin' in love with some new dude Você deve estar se apaixonando por um cara novo Fuck it, I blame this whole thing on you Fuck it, I blame this whole thing on you Foda-se, eu culpo tudo isso em você You're why I'm broken in two You're why I'm broken in two Você é o motivo pra eu estar quebrado em dois And you're as cold as winter And you're as cold as winter E você é tão fria como o inverno I'd give you a chance but you too busy drowning your liver I'd give you a chance but you too busy drowning your liver Eu teria te dado uma chance, mas você está muito ocupada afogando o seu fígado And scrolling on Tinder And scrolling on Tinder E olhando o Tinder You miss me hardly more than your liquor, your friends or your ex You miss me hardly more than your liquor, your friends or your ex Você sente a minha falta raramente mais do que o seu licor, seus amigos ou seu ex Maybe this is me being bitter Maybe this is me being bitter Talvez este seja eu sendo amargo I tried to change for the better I tried to change for the better Eu tentei mudar para o melhor And yeah, I made mistakes And yeah, I made mistakes E sim, eu cometi erros But the difference is you changed never But the difference is you changed never Mas a diferença é que você nunca mudou Finally pulling the lever Finally pulling the lever Finalmente puxou a alavanca Leaving my room Leaving my room Abandonando o meu quarto I'm so sick of writing these letters I'm so sick of writing these letters Eu estou tão cansado de escrever essas cartas I gave it all for you I gave it all for you Eu cedi tudo por você Losing my mind thinking you just want someone new Losing my mind thinking you just want someone new Me perdendo, pensando que queria alguém novo Leaving me with trust issues Leaving me with trust issues Me deixando com problemas de confiança But you don't care But you don't care Mas você não se importa See, it's just more of the same See, it's just more of the same Veja, é mais ou menos o mesmo I'm going insane standing there screaming your name I'm going insane standing there screaming your name Estou ficando insano, gritando pelo seu nome Looking in your eyes I can see you fighting the pain Looking in your eyes I can see you fighting the pain Olhando seus olhos posso te ver, lutando contra dor Sayin' please don't, please don't do it again, no Sayin' please don't, please don't do it again, no Dizendo: por favor, não faça isso novamente, não Don't lie to me, all I want's the truth Don't lie to me, all I want's the truth Não minta pra mim, tudo que eu quero é a verdade Inside of me, I think I'm losing you Inside of me, I think I'm losing you Dentro de mim, eu acho que estou te perdendo Who you tryna be? What you tryna prove? Who you tryna be? What you tryna prove? Quem você está tentando ser? O que quer provar? Not the person I knew, I knew, no Not the person I knew, I knew, no Não é a pessoa que eu conheci, que eu conheci Damn, all I get is a text Damn, all I get is a text Droga, tudo que eu recebo é uma mensagem Nah, you don't want the loving Nah, you don't want the loving Não, você não quer amor All you want is the sex All you want is the sex Tudo o que quer é sexo Funny how you went and preached and preached in every one of your songs Funny how you went and preached and preached in every one of your songs Engraçado como você pregou e pregou em cada uma de suas canções While you at the bar spending your check, right? While you at the bar spending your check, right? Enquanto você está no bar passando o cheque, é? I ain't holding it back I ain't holding it back Eu não estou hesitando How's this for real shit How's this for real shit O que você acha disso como coisa séria? Not your fictional raps Not your fictional raps Não os seus raps fictícios Always talking 'bout a life that you wish you had Always talking 'bout a life that you wish you had Sempre falando sobre a vida que gostaria de ter I'm doing great by the way I'm doing great by the way Eu estou ótimo, aliás I figured you wouldn't ask I figured you wouldn't ask Achei que não iria perguntar I fucking hate you I fucking hate you Eu te odeio, porra! Just look what you did after every damn thing that we've been through Just look what you did after every damn thing that we've been through Basta olhar pra o que você fez depois de cada coisa que passamos This is what I get This is what I get Isto é o que eu recebo Leavin' me in a mess Leavin' me in a mess Deixando-me uma confusão Then you run and hide Then you run and hide Em seguida você corre e se esconde Only tellin' your side Only tellin' your side Só contando o seu lado Know you talk about me in every one of your line Know you talk about me in every one of your line Sei que você fala sobre mim em cada linha Tellin' people our story that'll never hear mine Tellin' people our story that'll never hear mine Contando a nossa história, nunca vão ouvir a minha But you probably won't listen But you probably won't listen Mas você provavelmente não vai ouvir I'm just wasting my time I'm just wasting my time Eu só estou perdendo o meu tempo I'm in pieces I'm in pieces Estou em pedaços! I know what I did I know what I did Eu sei o que eu fiz What makes you think music gon' ease this? What makes you think music gon' ease this? O que te faz pensar que música vai aliviar isso? How long you gon' keep this? How long you gon' keep this? Por quanto tempo você vai manter isto? Guess that you don't care Guess that you don't care Acho que você não se importa See, it's just more of the same See, it's just more of the same Veja, é mais ou menos o mesmo I'm going insane standing there screaming your name I'm going insane standing there screaming your name Estou ficando insano, gritando pelo seu nome Looking in your eyes I can see you fighting the pain Looking in your eyes I can see you fighting the pain Olhando seus olhos posso te ver, lutando contra dor Sayin' please don't, please don't do it again, nah Sayin' please don't, please don't do it again, nah Dizendo: por favor, não faça isso novamente, não Don't lie to me, all I want's the truth Don't lie to me, all I want's the truth Não minta pra mim, tudo que eu quero é a verdade Inside of me, I think I'm losing you Inside of me, I think I'm losing you Dentro de mim, eu acho que estou te perdendo Who you tryna be? What you tryna prove? Who you tryna be? What you tryna prove? Quem você está tentando ser? O que quer provar? Not the person I knew, I knew, no Not the person I knew, I knew, no Não é a pessoa que eu conheci, que eu conheci






Mais tocadas

Ouvir Ollie Ouvir