×
Original Corrigir

Las Locuras Mías (part. Joey Montana)

Las Locuras Mías (parte. Joey Montana)

¡Uh! ¡Uh! Uh! Sabes, amor Sabes, amor Conhecer o amor Por Dios, que no quisiera sentir esta ilusión Por Dios, que no quisiera sentir esta ilusión Por Deus, eu não quero sentir essa ilusão Tal vez podría cometer un grave error Tal vez podría cometer un grave error Talvez eu pudesse cometer um erro grave Porque tú eres prohibida para mí Porque tú eres prohibida para mí Porque você é proibido para mim Pero yo no pude controlar al corazón Pero yo no pude controlar al corazón Mas eu não consegui controlar o coração Y apenas que te vio de ti se enamoró Y apenas que te vio de ti se enamoró E assim que te viu ele se apaixonou por você Y a cada instante me pregunta por ti Y a cada instante me pregunta por ti E a cada momento ele me pergunta sobre você Acepta, por favor, salir conmigo Acepta, por favor, salir conmigo Aceita, por favor sai comigo Así sea solamente para hablarte como amigo Así sea solamente para hablarte como amigo Então, seja apenas para falar com você como um amigo Y puedas conocer un poco más de las razones Y puedas conocer un poco más de las razones E você pode saber um pouco mais sobre os motivos Que me hacen dedicarte este montón de canciones Que me hacen dedicarte este montón de canciones Isso me fez dedicar esse monte de músicas a você Quién quita que haya en ti una llamita Quién quita que haya en ti una llamita Quem pode impedir que haja uma pequena chama em você De querer vivir una experiencia distinta De querer vivir una experiencia distinta De querer viver uma experiência diferente Qué tal y te despierto esas maripositas Qué tal y te despierto esas maripositas Que tal e eu te acordar aquelas pequenas borboletas Por favor, acéptame una cena clandestina Por favor, acéptame una cena clandestina Por favor me aceite um jantar clandestino ¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías? ¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías? E se você se apaixonar pelas minhas coisas malucas? ¿Qué tal que te haga falta una noche divertida? ¿Qué tal que te haga falta una noche divertida? Que tal perder uma noite divertida? ¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría? ¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría? E se eu for o portador da sua alegria? ¿Qué tal que estamos juntos por el resto de la vida? ¿Qué tal que estamos juntos por el resto de la vida? Que tal ficarmos juntos pelo resto da vida? ¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía? ¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía? E se você estiver vivendo na monotonia? ¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas? ¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas? Que tal eu pintar seus lábios com sorrisos? ¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía? ¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía? Que tal você se atrever a beijar minha boca? Y no te provoquen otros labios en la vida Y no te provoquen otros labios en la vida E não provoque outros lábios na vida No me dejes caer de las alturas No me dejes caer de las alturas Não me deixe cair das alturas A dónde me lleve esa carita tierna tuya A dónde me lleve esa carita tierna tuya Para onde essa sua carinha fofa me leva? Déjame vivir enredado Déjame vivir enredado Deixe-me viver confuso Por favor, vamos a intentarlo Por favor, vamos a intentarlo Por favor vamos tentar ¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías? ¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías? E se você se apaixonar pelas minhas coisas malucas? ¿Qué tal que te haga falta una noche divertida? ¿Qué tal que te haga falta una noche divertida? Que tal perder uma noite divertida? ¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría? ¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría? E se eu for o portador da sua alegria? ¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida? ¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida? Que tal ficarmos juntos pelo resto da vida? Chiquitita te me has puesto difícil Chiquitita te me has puesto difícil Chiquitita você me dificultou Pero vale la pena, por eso yo estoy aquí Pero vale la pena, por eso yo estoy aquí Mas vale a pena, é por isso que estou aqui Yo solo quiero ser la foto de tu perfil Yo solo quiero ser la foto de tu perfil Eu só quero ser sua foto de perfil Si no es mucho pedir quiero tu vaso en refill Si no es mucho pedir quiero tu vaso en refill Se não for pedir muito, eu quero seu copo de recarga Imagínanos dándonos besitos Imagínanos dándonos besitos Imagine-nos dando beijos um ao outro Viendo Netflix en mi habitación Viendo Netflix en mi habitación Assistindo Netflix no meu quarto Vámonos de party, baby Vámonos de party, baby Vamos festejar baby Ya salté de esa prisión, pero es tu decisión Ya salté de esa prisión, pero es tu decisión Eu já pulei daquela prisão, mas a decisão é sua Si te vienes conmigo o te quedas con el perdedor Si te vienes conmigo o te quedas con el perdedor Se você vier comigo ou ficar com o perdedor Qué tal que un día grites con orgullo Qué tal que un día grites con orgullo Que tal um dia você gritar de orgulho Qué lo mejor que te ha pasado ha sido conocerme Qué lo mejor que te ha pasado ha sido conocerme Que a melhor coisa que aconteceu com você foi me conhecer Qué nunca imaginaste sentir algo tan puro Qué nunca imaginaste sentir algo tan puro Que você nunca imaginou sentir algo tão puro Cada vez que con ternura esa boquita te bese Cada vez que con ternura esa boquita te bese Cada vez que aquela boquinha te beija com ternura No creas que dejaré de enamorarte No creas que dejaré de enamorarte Não pense que vou parar de me apaixonar Tengo fe que de otra forma un día tú vas a mirarme Tengo fe que de otra forma un día tú vas a mirarme Eu tenho fé que um dia você vai olhar para mim de outra forma Y te pido por lo que tú más quieras en la vida Y te pido por lo que tú más quieras en la vida E eu te peço o que você mais deseja na vida Que, por favor, me aceptes una cena clandestina Que, por favor, me aceptes una cena clandestina Que, por favor, aceite-me um jantar clandestino ¡Ay!, ¿qué tal si te enamoras de las locuras mías? ¡Ay!, ¿qué tal si te enamoras de las locuras mías? Oh, e se você se apaixonar pelas minhas coisas malucas? ¿Qué tal que te haga falta una noche divertida? ¿Qué tal que te haga falta una noche divertida? Que tal perder uma noite divertida? ¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría? ¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría? E se eu for o portador da sua alegria? ¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida? ¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida? Que tal ficarmos juntos pelo resto da vida? ¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía? ¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía? E se você estiver vivendo na monotonia? ¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas? ¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas? Que tal eu pintar seus lábios com sorrisos? ¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía? ¿Qué tal que tú te atrevas a besar la boca mía? Que tal você se atrever a beijar minha boca? Y no te provoquen otros labios en la vida Y no te provoquen otros labios en la vida E não provoque outros lábios na vida ¿Qué tal si te enamoras? ¿Qué tal si te enamoras? Que tal se você se apaixonar? ¿Qué tal si te enamoras? ¿Qué tal si te enamoras? Que tal se você se apaixonar? Ya eres mía y ni siquiera lo sabes Ya eres mía y ni siquiera lo sabes Você já é meu e você nem sabe disso ¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida? ¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida? Que tal ficarmos juntos pelo resto da vida? Las locuras mías Las locuras mías As minhas loucuras Y no te provoquen otros labios en la vida Y no te provoquen otros labios en la vida E não provoque outros lábios na vida

Composição: Omar Yecid Geles Carrillo





Mais tocadas

Ouvir Omar Chaparro Ouvir