×
Original Corrigir

How To Save a Life

Como Salvar Uma Vida

Step one you say we need to talk Step one you say we need to talk O primeiro passo, você diz que temos que conversar He walks you say sit down it's just a talk He walks you say sit down it's just a talk Ele se recusa, você diz: "sente-se, é só uma conversa" He smiles politely back at you He smiles politely back at you Ele sorri educadamente pra você You stare politely right on through You stare politely right on through Você, educadamente, o encara Some sort of window to your right Some sort of window to your right Uma escapatória à sua direita As he goes left and you stay right As he goes left and you stay right Enquanto ele vai à esquerda, você permanece à direita Between the lines of fear and blame Between the lines of fear and blame Entre a linha de medo e culpa And you begin to wonder why you came And you begin to wonder why you came E você começa a se perguntar por que veio Where did I go wrong, I lost a friend Where did I go wrong, I lost a friend Onde eu errei, eu perdi um amigo Somewhere along in the bitterness Somewhere along in the bitterness Em um momento de amargura And I would have stayed up with you all night And I would have stayed up with you all night Eu teria ficado acordado com você a noite toda Had I known how to save a life Had I known how to save a life Se eu soubesse como salvar uma vida Let him know that you know best Let him know that you know best Esclareça a ele que você é mais experiente Cause after all you do know best Cause after all you do know best Porque, você é mesmo Try to slip past his defense Try to slip past his defense Tente ultrapassar a sua defesa Without granting innocence Without granting innocence Sem garantir inocência Lay down a list of what is wrong Lay down a list of what is wrong Faça uma lista do que está errado The things you've told him all along The things you've told him all along Os conselhos que você sempre deu a ele And pray to God he hears you And pray to God he hears you E reze para Deus que ele te escute Where did I go wrong, I lost a friend Where did I go wrong, I lost a friend Onde eu errei, eu perdi um amigo Somewhere along in the bitterness Somewhere along in the bitterness Em um momento de amargura And I would have stayed up with you all night And I would have stayed up with you all night Eu teria fica acordado com você a noite toda Had I known how to save a life Had I known how to save a life Se eu soubesse como salvar uma vida As he begins to raise his voice As he begins to raise his voice Enquanto ele começa a erguer a voz You lower yours and grant him one last choice You lower yours and grant him one last choice Você diminui a sua e lhe dá uma última escolha Drive until you lose the road Drive until you lose the road Dirigir até sair da estrada Or break with the ones you've followed Or break with the ones you've followed Ou parta com aqueles que você seguiu He will do one of two things He will do one of two things Ele fará uma das duas coisas: He will admit to everything He will admit to everything Ele admitirá tudo o que fez Or he'll say he's just not the same Or he'll say he's just not the same Ou ele dirá que não é mais o mesmo And you'll begin to wonder why you came And you'll begin to wonder why you came E você começará a se perguntar por que veio Where did I go wrong, I lost a friend Where did I go wrong, I lost a friend Onde eu errei, eu perdi um amigo Somewhere along in the bitterness Somewhere along in the bitterness Em um momento de amargura And I would have stayed up with you all night And I would have stayed up with you all night Eu teria ficado acordado com você a noite toda Had I known how to save a life Had I known how to save a life Se eu soubesse como salvar uma vida






Mais tocadas

Ouvir One Tree Hill Ouvir