×
Original Corrigir

Dearest

Dearest (Tradução)

As I stand here all alone, As I stand here all alone, Como tenho esperado aqui sozinha shoulders shudder in my cold. shoulders shudder in my cold. ombros estremecem de frio Hid my bruises, hid my secrets Hid my bruises, hid my secrets escondi meus machucados, escondi meus segredos in my heart for too long. in my heart for too long. no meu coração por um longo tempo Well, I'm standing on my own. Well, I'm standing on my own. bem, eu continuo esperando aqui sozinha Your house never was my home. Your house never was my home. sua casa nunca foi meu lar That was yesterday, That was yesterday, isso parece ter sido ontem and memories don't fade away. and memories don't fade away. mas as lembranças não se apagam There's a picture on the wall, There's a picture on the wall, Há uma imagem na parede Father's arms around his daughter. Father's arms around his daughter. braços de um pai em torno de sua filha She pleads, "Father, Daddy, when will you be a man?" She pleads, "Father, Daddy, when will you be a man?" Ela defendia:"pai, papai, quando você será um homem?" Be a man. A man. Be a man. A man. Ser um homem. Um homem. When you kicked me down the stairs, When you kicked me down the stairs, Quando você me empurrou escada abaixo to my haven underground. to my haven underground. até meu refúgio subterraneo Said I wasn't worth Said I wasn't worth disse que eu era desprezivel the dirt under your fingernails. the dirt under your fingernails. e a sujeira por dentro de suas unhas? When you said you wanted more, When you said you wanted more, Quando tu dissestes:"Você quer mais?" then you labeled me a whore. then you labeled me a whore. logo depois você me rotulou como uma qualquer And these days forget, And these days forget, e estes dias esquecidos but nothing mutes the wound inside! but nothing mutes the wound inside! não irão silenciar essa ferida que há por dentro de There's a picture on the wall, There's a picture on the wall, mim Father's arms around his daughter. Father's arms around his daughter. Há uma imagem na parede Her eyes brim with tears, Her eyes brim with tears, braços de um pai em torno de sua filha but smile to hide the hate inside her heart. but smile to hide the hate inside her heart. os olhos dela trazem lágrimas There's a picture on the wall, There's a picture on the wall, e um sorriso para esconder o ódio em seu coração Daddy's arms around his Princess. Daddy's arms around his Princess. Há uma imagem na parede She pleads, "Daddy, go away!" She pleads, "Daddy, go away!" braços de um pai em torno de sua princesa Away, away, away Away, away, away ela defende:"papai vá para longe!" Dearest, Daddy's gone away. Dearest, Daddy's gone away. Longe, Longe. Take me away! Take me away! Querida, papai se foi.. There's a picture on the floor, There's a picture on the floor, deixou-me longe broken glass shards in my toes. broken glass shards in my toes. Há uma imagem largada ao chão My blood stains the carpet, My blood stains the carpet, vidros quebrados, seus fragmentos em meus dedos my bloodstain's a memory. my bloodstain's a memory. meu sangue mancha o carpete There's a picture on the floor, There's a picture on the floor, a mancha do meu sangue, uma memória. broken glass rings through my soul, broken glass rings through my soul, Há uma imagem ao chão Dad, these scars won't fade away! Dad, these scars won't fade away! vidros quebrados através de minha alma






Mais tocadas

Ouvir One True Thing Ouvir