×
Original Corrigir

Forme Et Reforme

Forme et reforme(Tradução)

A plus ou moins long terme sur la route A plus ou moins long terme sur la route A mais ou menos ao longo da estrada Se perdent des figures, des formes et des visages. Se perdent des figures, des formes et des visages. Se perdem as figuras,formas e rostos, Sous la lumière jaune des véhicules en marche Sous la lumière jaune des véhicules en marche São as luzes amarelas dos veículos em marcha, Disparaissent et apparaissent des regards différents. Disparaissent et apparaissent des regards différents. desaparecendo e aparecendo em diferentes olhares Forme et reforme, Forme et reforme, Forma e reforma Se forme et se reforme Se forme et se reforme se forma e se reforma Cette ombre gris clair dans le ciel Cette ombre gris clair dans le ciel esta sombra cinza-claro no céu Que des vents agitent et déforment. Que des vents agitent et déforment. que os ventos agitam e deformam Dans ce miroir sous l'applique du plafond Dans ce miroir sous l'applique du plafond Neste espelho frio que enfeita o teto Qui diffuse cette lumière jaunâtre et pesante Qui diffuse cette lumière jaunâtre et pesante que difunde esta luz amarelada e pesada Je ne vois plus, je ne me vois plus qu'en un bond Je ne vois plus, je ne me vois plus qu'en un bond Eu não vejo mais,eu não me vejo mais Un saut où je veux voir ce que je ne vois plus. Un saut où je veux voir ce que je ne vois plus. Um salto onde quero ver o que não vejo mais Forme et reforme Forme et reforme Forma e reforma Se forme et se reforme Se forme et se reforme se forma e se reforma Cette ombre gris clair dans le ciel Cette ombre gris clair dans le ciel esta sombra cinza-claro no céu Que des vents agitent et déforment Que des vents agitent et déforment que os ventos agitam e deformam






Mais tocadas

Ouvir Opera Multi Steel Ouvir