×
Original Corrigir

Ashamed

Envergonhado

You and your misfit friends leaving dirty f*****g messages You and your misfit friends leaving dirty f*****g messages Você e seus amigos desajustados deixando mensagens f*didamente sujas You\'re always right, you\'re always right, you\'re always right, you\'re always right You\'re always right, you\'re always right, you\'re always right, you\'re always right Você está sempre certa, você está sempre certa, você está sempre certa, você está sempre certa F**k F**k Você diz que você me ama You say you love me You say you love me É o que você está dizendo That\'s what your saying That\'s what your saying Eu acho que você está louca I think you\'re crazy I think you\'re crazy E as loucuras estão bem atrás de você And the nuts are far behind you And the nuts are far behind you Eu tentei dizer à mim mesmo que tudo ficaria bem I try to tell myself everything will be alright I try to tell myself everything will be alright Eu tentei acordar você dos atos, fora dos seus sonhos estúpidos I try to wake you up from acting out your stupid dreams I try to wake you up from acting out your stupid dreams Mas não olhe desolada agora But don\'t look devastated now But don\'t look devastated now Há mais à vir disto There\'s more to come from this There\'s more to come from this Você pode me escutar? Can you hear me? Can you hear me? Eu estou me afastando? Am I cutting out? Am I cutting out? Agora é hora de dizer adeus Now it\'s time to say goodbye Now it\'s time to say goodbye Um de nós precisa deixar este lugar One of us needs to leave this place One of us needs to leave this place Novamente você está caindo devolta para trás, devolta para trás Again you\'re falling right back down, right back down Again you\'re falling right back down, right back down Tantos motivos para um de nós precisar deixar este lugar So many reasons why one of us needs to leave this place So many reasons why one of us needs to leave this place Novamente você está caindo devolta para trás Again you\'re falling right back down Again you\'re falling right back down Devolta para trás Right back down Right back down Não, eu não posso mudar o que você diz No I can\'t change what you say No I can\'t change what you say Cansado dos jogos que você joga Tired of the games you play Tired of the games you play Seus palavrões fazem trapaças em mim You\'re dirty words play tricks on me You\'re dirty words play tricks on me E você deveria se sentir tão envergonhada do modo And you should feel so ashamed of the way And you should feel so ashamed of the way Se sentir tão envergonhada das decisões que você fez Feel so ashamed of decisions that you made Feel so ashamed of decisions that you made Não há controle sobre isso There\'s no control over this There\'s no control over this Então por que você tenta? So why do you try So why do you try Continuo a encontrar minha própria avaliação em todos os seus sonhos Still find myself esteem in all your dreams Still find myself esteem in all your dreams Pra ter a sua atenção To get yourself attention To get yourself attention Deve haver uma maneira melhor para mudar suas mensagens retorcidas There\'s got to be a better way to relay your twisted messages There\'s got to be a better way to relay your twisted messages Odeio ser a droga pra te deixar saber Hate to be the d**k to let you know Hate to be the d**k to let you know Assim é como nós deixamos as coisas irem This is how we let things go This is how we let things go Ninguém precisa desta m*rda No one needs this s**t No one needs this s**t Nunca deveria ter permanecido aqui por tanto tempo Never should have stayed around this long Never should have stayed around this long Mas eu amo a dor que eu sinto, assim como você But I love the pain I feel, like you do But I love the pain I feel, like you do O dia inteiro, eu quero saber o porque All day long, I want to know why All day long, I want to know why Pois isso não faz sentido pra mim \'Cause it makes no sense to me \'Cause it makes no sense to me Não, eu não posso mudar o que você diz No I can\'t change what you say No I can\'t change what you say Cansado dos jogos que você joga Tired of the games you play Tired of the games you play Seus palavrões fazem trapaças em mim You\'re dirty words play tricks on me You\'re dirty words play tricks on me E você deveria se sentir tão envergonhada do modo And you should feel so ashamed of the way And you should feel so ashamed of the way Se sentir tão envergonhada das decisões que você fez Feel so ashamed of decisions that you made Feel so ashamed of decisions that you made Certo Right Right Você me pergunta o que está errado You ask me what is wrong You ask me what is wrong E eu irei te dizer o por quê And I\'ll tell you why And I\'ll tell you why Porque eu nunca gostei do jeito que você trata qualquer pessoa \'Cause I never like the way you treated anyone \'Cause I never like the way you treated anyone Especialmente a sua própria espécie Especially your own kind Especially your own kind É tão estranho às vezes It?s so strange sometimes It?s so strange sometimes Eu quero, eu quero saber por quê I wanna, I wanna know why I wanna, I wanna know why Por que, por que, por quê Why, why, why Why, why, why Eu acho que há algo que eu saiba I think there?s something that I know I think there?s something that I know Não, eu não posso mudar o que você diz No I can?t change what you say No I can?t change what you say Cansado dos jogos que você joga Tired of the games you play Tired of the games you play Seus palavrões fazem trapaças em mim You?re dirty words play tricks on me You?re dirty words play tricks on me E você deveria se sentir tão envergonhada do modo And you should feel so ashamed of the way And you should feel so ashamed of the way Se sentir tão envergonhada das decisões que você fez Feel so ashamed of decisions that you made Feel so ashamed of decisions that you made As coisas estúpidas que você diz The stupid things you say The stupid things you say E os f*didos jogos que nós jogamos And the fucked up games we play And the fucked up games we play E você deveria se sentir tão envergonhada do modo And you should feel so ashamed of the way And you should feel so ashamed of the way O modo, o modo The way, the way The way, the way Right Right






Mais tocadas

Ouvir Orgy Ouvir