×
Original Corrigir

Head

Cabeça

In that final look In that final look Nesse aspecto final Does the deer forgive the wolf ? Does the deer forgive the wolf ? Será que perdoar o cervo o lobo? You've stolen my fascination You've stolen my fascination Você roubou meu fascínio You've amothered my holy addiction You've amothered my holy addiction Você amothered meu vício santo And now I'm soaked in you And now I'm soaked in you E agora eu estou embebido em você Like fat white worms or sad haikus Like fat white worms or sad haikus Como a gordura vermes brancos ou triste haikus I woke up I woke up Eu acordei & the worldwas on the fire & the worldwas on the fire I woke up I woke up Eu acordei & the swine had conspired & the swine had conspired E os porcos tinham conspirado To erase all the faith To erase all the faith Para apagar toda a fé That I have in the human race That I have in the human race Que eu tenho na raça humana I woke up I woke up Eu acordei & the world was on fire & the world was on fire E do mundo estava em chamas It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça They said I need to flee They said I need to flee Eles disseram que eu preciso fugir Are they shepherds ? Are they shepherds ? Eles são pastores? Or are they sheep ? Or are they sheep ? Ou eles são ovelhas? Are we the butchers ? Are we the butchers ? Nós somos os açougueiros? Or are we meat ? Or are we meat ? Ou são a carne estamos? In this nest of lies In this nest of lies Neste ninho de mentiras Living a life under siege Living a life under siege Viver uma vida sob cerco We sink in the stink We sink in the stink Nós afundar no fedor & I need my disease & I need my disease E eu preciso da minha doença It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça They said I need to flee They said I need to flee Eles disseram que eu preciso fugir This neverending ordinary monarchy This neverending ordinary monarchy Esta monarquia neverending ordinária Beneath the toxic water Beneath the toxic water Sob a água tóxica Where my secrets come to meet Where my secrets come to meet Onde os meus segredos vêm ao encontro In catacombs of shadow In catacombs of shadow Em catacumbas da sombra & wet skies of mystery & wet skies of mystery I found a soggy savior I found a soggy savior Eu encontrei um salvador empapado A painted lady made of eyes A painted lady made of eyes Uma senhora pintada, feita de olhos She sings to me, my deceit She sings to me, my deceit Ela canta para mim, meu engano "your life is a lie" "your life is a lie" "sua vida é uma mentira" I woke up I woke up Eu acordei & the world was on fire & the world was on fire E do mundo estava em chamas I woke up I woke up Eu acordei & the swine had conspired & the swine had conspired E os porcos tinham conspirado To erase all the faith To erase all the faith Para apagar toda a fé That I have in the human race That I have in the human race Que eu tenho na raça humana I woke up I woke up Eu acordei & the world & the world E do mundo Was Was Era On On Ligado Fire Fire Fogo It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça They said I need to flee They said I need to flee Eles disseram que eu preciso fugir Are they shepherds ? Are they shepherds ? Eles são pastores? Or are they sheep ? Or are they sheep ? Ou eles são ovelhas? Are we the butchers ? Are we the butchers ? Nós somos os açougueiros? Or are we meat ? Or are we meat ? Ou são a carne estamos? In this nest of lies In this nest of lies Neste ninho de mentiras Living a life under siege Living a life under siege Viver uma vida sob cerco We sink in the stink We sink in the stink Nós afundar no fedor & I need my disease & I need my disease E eu preciso da minha doença It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça They said I need to flee They said I need to flee Eles disseram que eu preciso fugir This neverending ordinary monarchy This neverending ordinary monarchy Esta monarquia neverending ordinária If we stand too still, If we stand too still, Se ficarmos muito ainda, They're gonna eat us alive ! They're gonna eat us alive ! Eles vão comer-nos vivos! Watch your tongue, Watch your tongue, Assistir a sua língua, Teach them young... Teach them young... Ensine-os jovens ... Medicate the mutiny. Medicate the mutiny. Medicar o motim. Better living through chemistry Better living through chemistry uma vida melhor atraves da quimica Self destruction's patriotic. Self destruction's patriotic. Auto-destruição é patriótico. Money fixes everything. Money fixes everything. Tudo corrige dinheiro Wach your tongue, Wach your tongue, assista sua língua, Teach them young... Teach them young... Ensine-os jovens ... We're taught We're taught Nós somos ensinados To love & hate To love & hate De amor e ódio To fight & obey... To fight & obey... Para lutar e obedecer ... I've lost my mind, I've lost my mind, Eu perdi minha mente, But I've found my way But I've found my way Mas eu encontrei o meu caminho (in this nest of lies (in this nest of lies (neste ninho de mentiras Every wall has eyes) Every wall has eyes) Cada parede tem olhos) It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça They said I need to flee They said I need to flee Eles disseram que eu preciso fugir Are they shepherds ? Are they shepherds ? Eles são pastores? Or are they sheep ? Or are they sheep ? Ou eles são ovelhas? Are we the butchers ? Are we the butchers ? Nós somos os açougueiros? Or are we meat ? Or are we meat ? Ou são a carne estamos? In this nest of lies In this nest of lies Neste ninho de mentiras Living a life under siege Living a life under siege Viver uma vida sob cerco We sink in the stink We sink in the stink Nós afundar no fedor & I need my disease & I need my disease E eu preciso da minha doença It's all in your head It's all in your head Está tudo na sua cabeça They said I need to flee They said I need to flee Eles disseram que eu preciso fugir This neverending ordinary monarchy This neverending ordinary monarchy Esta monarquia neverending ordinária

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Otep Ouvir