×
Original Corrigir

Milk of Regret

Leite do Arrependimento

Was I just your surrogate? Was I just your surrogate? Eu fui somente sua reposição? (referindo-se a ter sido usada) Was I your revenge? Was I your revenge? Eu fui sua vingança? Was I just your surrogate? Was I just your surrogate? Eu fui somente sua reposição? Was I just revenge? Was I just revenge? Eu fui sua vingança? I... have... no regrets... yet I... have... no regrets... yet Eu... não... tenho arrependimentos... ainda I... have... no regrets... I... have... no regrets... Eu... não... tenho arrependimentos... You'll wish we never took this ride... You'll wish we never took this ride... Você desejará que nós nunca tivessémos dado essa volta You make me do this, you make me do this, you make me... You make me do this, you make me do this, you make me... Você me obrigou a fazer isso, vc me obrigou a fazer isso, vc me obrigou... I wish I was afraid of suicide, I wish I was afraid of suicide, Eu queria ter medo de suicidio, long ago before I died long ago before I died tempos atrás antes de eu morrer We should never be this high We should never be this high Nós nunca deveríamos estar à essa altura I wish I was afraid of suicide I wish I was afraid of suicide Eu queria ter medo de suicidio Once was I... made of glass, Once was I... made of glass, Uma vez eu... era feita de vidro, long ago, before I cracked... long ago, before I cracked... tempos atrás, antes de me quebrar Once was I... made of glass, Once was I... made of glass, Uma vez eu... era feita de vidro, long ago... before I cracked... long ago... before I cracked... tempos atrás, antes de me quebrar you made me do THIS you made me do THIS Você me obrigou a fazer ISSO I just can't forget I just can't forget Eu simplesmente nao consigo esquecer the blood, the blood, O sangue, as dores the stitches, the stitches, as marcas de mordida, os beijos the bite marks, the bite marks, As memórias de vidro, refletindo de volta the kisses, the kisses, A guilhotina sufocante, the glass memories reflecting back the glass memories reflecting back Maldito leite do arrependimento the suffocating block, the suffocating block, Só ria e finja, ill milk of regret ill milk of regret que isso nunca te importou mesmo Just smile and pretend, Just smile and pretend, Só ria e finja, it never mattered it anyway it never mattered it anyway que isso nunca te importou mesmo Smile and pretend, Smile and pretend, ria e finja, we never mattered anyway we never mattered anyway nos nunca se importamos mesmo You'll wish we never took this.. You'll wish we never took this.. Você desejará nunca ter pego isso I'm starving, I'm starving, Eu estou carente I'm starving... I'm starving... Eu estou carente I'm starving for affection I'm starving for affection Eu estou carente por afeto Your heart is made of ash Your heart is made of ash Seu coração é feito de cinzas And you were just a face to me, And you were just a face to me, E Você foi somente um rosto pra mim a sacrificial lamb a sacrificial lamb Uma ovelha de sacrificio ** Rejection, Revenge Rejection, Revenge Rejeição, Vingança Deception, Dimense Deception, Dimense Mentiras, Dimensão I might be going down in flames, I might be going down in flames, Eu poderei estar ruindo em chamas, but you will burn with me but you will burn with me mas Você irá queimar comigo You'll wish we never took this RIDE! You'll wish we never took this RIDE! Vc desejará que nós nunca tivessémos dado essa volta I just can't forget I just can't forget Eu simplesmente nao consigo esquecer the blood, the blood, O sangue the stitches, the stitches, as dores the bite marks, the bite marks, as marcas de mordida the kisses, the kisses, os beijos the glass memories reflecting back the glass memories reflecting back As memórias de vidro, refletindo de volta the suffocating block, the suffocating block, A guilhotina sufocante, ill milk of regret ill milk of regret Maldito leite do arrependimento Just smile and pretend, Just smile and pretend, Só ria e finja, we never mattered anyway we never mattered anyway de qualquer maneira, nós nunca importamos ..no one will know ..no one will know ...ninguém irá saber This is the perfect place This is the perfect place Este é o lugar perfeito to hide the crime and burn the remains... to hide the crime and burn the remains... Para esconder o crime e queimar as provas I was so naive I was so naive Eu era tão inocente I refused to feed I refused to feed Recusei-me a comer Waiting for you to notice me Waiting for you to notice me Esperando Você para me aisar I was so naive I was so naive Eu era tão inocente I refused to feed I refused to feed Recusei-me a comer Waiting for you... Waiting for you... esperando por você... LIKE A LOVESICK ANOREXIC LIKE A LOVESICK ANOREXIC COMO UMA ANORÉXICA APAIXONADA I just can't forget I just can't forget Eu simplesmente não consigo esquecer the love you twisted the love you twisted O amor que Você virou the lies you enlisted the lies you enlisted As mentiras que Você contou The killers quietly beat me down The killers quietly beat me down Os assassinos me abatem silenciosamente I hope you drown in this shit milk of regret I hope you drown in this shit milk of regret Eu espero que vc se afogue nessa merda de leite do arrependimento I WON'T F**KING FORGET I WON'T F**KING FORGET Eu não vou esquecer, porra! I'll hope you drown while you're world is burning down I'll hope you drown while you're world is burning down Eu espero que vc se afogue enquanto seu mundo tiver pegando fogo I'll hope you drown while you're world is burning down I'll hope you drown while you're world is burning down Eu espero que vc se afogue enquanto seu mundo tiver pegando fogo ...the whole world is burning ...the whole world is burning ...o mundo todo está queimando ...your whole world is burning ...your whole world is burning ...seu mundo todo está queimando ...your whole world is burning ...your whole world is burning ...seu mundo todo está queimando ...your whole world is burning down ...your whole world is burning down ...seu mundo todo está queimando

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Otep Ouvir